"الاستهلال" - Traduction Arabe en Anglais

    • inception
        
    • initialization
        
    • chapeau
        
    • initiation
        
    This approach will permeate the entire cycle from inception, execution, monitoring and reporting. UN وسوف ينفذ هذا النهج في الدورة بكاملها ابتداء من الاستهلال إلى التنفيذ والرصد ثم إعداد التقارير.
    I'm gonna improvise. Listen, there's something you should know about me. About inception. Open Subtitles سأرتجل، اسمعي، ثمّة ما عليكِ معرفته عنّي وعن الاستهلال
    The reason I knew inception was possible was because I did it to her first. Open Subtitles سبب معرفتي بأنّ الاستهلال ممكن هو أنّي طبّقتُه عليها أوّلاً
    The forum will continue to play this role as registry systems undertake the initialization process. UN وسوف يواصل المحفل أداء هذا الدور فيما تضطلع نُظم السجلات بعملية الاستهلال.
    It is expected that the first registries will have already completed their initialization testing and entered the operational phase by early in the first quarter of 2007. UN وفي الربع الأول من عام 2007 يتوقع أن تكون السجلات الأولى قد أنجزت تماماً اختبار عملية الاستهلال لديها وأن تكون قد دخلت مرحلة التشغيل.
    157. It was suggested that the chapeau was misleading in asserting that countermeasures would not involve " any derogation " from the enumerated obligations. UN 157 - ذُكر أن الاستهلال يعُتبر مضللا في تأكيده على أن التدابير المضادة لا تنطوي على أي انتقاص من التزامات محددة.
    The State party's involvement, as has not been contested by it, was limited to the " initiation and planning " stage of the operation. UN ومشاركة الدولة الطرف في العملية، وهي مسألة لم تُنازع فيها الدولة الطرف، اقتصرت على مرحلة " الاستهلال والتخطيط " منها.
    Is this inception or Dreamscape? Open Subtitles هل هو فلم "الاستهلال" أم فلم "الهروب من الحلم"؟
    inception (November 2011 - March 2012) UN الاستهلال (تشرين الثاني/نوفمبر 2011 - آذار/مارس 2012)
    inception - evaluation framework (following decision of the final meeting of a conference of the parties in 2011) UN الاستهلال - إطار التقييم (عقب مقرر صادر عن الاجتماع النهائي لمؤتمر الأطراف في 2011)
    inception (November 2011 - March 2012) UN الاستهلال (تشرين الثاني/نوفمبر 2011 - آذار/مارس 2012)
    inception - evaluation framework (following decision of the final meeting of a conference of the parties in 2011) UN الاستهلال - إطار التقييم (عقب مقرر صادر عن الاجتماع النهائي لمؤتمر الأطراف في 2011)
    inception (November 2011 - March 2012) UN الاستهلال (تشرين الثاني/نوفمبر 2011 - آذار/مارس 2012)
    initialization is therefore a prerequisite to a registry commencing operations with the production environment of the ITL. UN وبالتالي، فإن الاستهلال شرط يجب تحققه قبل أن يبدأ سجل من السجلات عملياته مع بيئة الإنتاج الخاصة بسجل المعاملات الدولي.
    Most results are generated through the initialization process while others will emerge only over time as the operational performance of registries is observed. UN وتولَّد أغلب النتائج بواسطة عملية الاستهلال بينما لا تتبين نتائج أخرى إلا بمرور الوقت مع إبقاء الأداء التشغيلي للسجلات قيد الملاحظة.
    The initialization process is being undertaken in the following three stages: UN 17- وتُجرى عملية الاستهلال وفق المراحل الثلاث التالية:
    Table 1 shows the results of the initialization process for all RSAs, broken down by initialization stage. UN 20- ويبين الجدول 1 نتائج عملية الاستهلال لكل الجهات المكلفة لإدارة نظم السجلات مفصلةً حسب كل مرحلة من مراحل الاستهلال.
    These show that 10 out of 11 non-EU registries have connected to the initialization environment of the ITL and have successfully demonstrated their interoperability with it. UN وهي تُظهر أن 10 من 11 سجلاً من السجلات خارج الاتحاد الأوروبي تم ربطها ببيئة الاستهلال الخاصة بسجل المعاملات الدولي ونجحت في البرهنة على قدرتها على التشغيل التبادلي معه.
    It is currently expected that all registries, except for two, will complete the initialization process within only several weeks after the end of the reporting period. UN 22- ويُتوقع في الوقت الراهن أن تُكمل جميع السجلات، باستثناء اثنتين منها، عملية الاستهلال في غضون بضعة أسابيع فقط بعد انتهاء فترة الإبلاغ.
    In the opinion of these delegations, the inclusion of general wording in the " chapeau " enabling an open-ended list of claims reflected a compromise solution for different legal systems. UN وفي رأي هذه الوفود أن إدراج صيغة عامة في " الاستهلال " تسمح بأن تكون قائمة المطالبات مفتوحة هو أمر يمثل حلا توفيقيا بين النظم القانونية المختلفة.
    So we wanted to implement this chapeau. UN وهكذا كنا نريد تنفيذ هذا الاستهلال.
    The State party's involvement, as has not been contested by it, was limited to the " initiation and planning " stage of the operation. UN ومشاركة الدولة الطرف في العملية، وهي مسألة لم تُنازع فيها الدولة الطرف، اقتصرت على مرحلة " الاستهلال والتخطيط " منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus