Why would he only attack kids who don't believe? | Open Subtitles | لم يقوم فقط بمهاجمة الاطفال الذين لا يؤمنون؟ |
And you, you know kids who knew these kids. | Open Subtitles | وانت، وانت تعرف الاطفال الذين عرفوا هؤلاء الأطفال. |
Well, every year there's two groups of kids, who stand out here. | Open Subtitles | حسنا , كل سنة هناك مجموعتين من الاطفال الذين يبقون هنا |
the kids working in overseas factories to make this crap. | Open Subtitles | الاطفال الذين يعملون في المصانع ماوراء البحار ليصنعو لنا هذه الحماقات |
And a huge part of Karume's process is brainwashing the children that he's kidnapped. | Open Subtitles | تضمن غسيل عقل الاطفال الذين يقوم بخطفهم وسأعطيكم تخمينا افضل |
kids that grow up without their dads always end up obsessing over them. | Open Subtitles | الاطفال الذين ينشأون بدون والدهم دائماً ينتهون مهووسين بهم |
You still talk to those kids you used to play with? | Open Subtitles | لا تزال تتحدث الى هؤلاء الاطفال الذين اعتدت اللعب معهم؟ |
These are children who are lost. They are lost in the wilderness. | Open Subtitles | هؤلاء الاطفال الذين ضاعوا ضاعوا في البرية |
It's part of our work with kids who've got no dads. | Open Subtitles | هذا جزء من عملنا مع الاطفال الذين ليس لهم اباء |
I always kind of envied the kids who went to church. | Open Subtitles | دائماً ما كنت احسد الاطفال الذين يذهبون الى الكنيسة |
No, it was the kids who were on the news last night. | Open Subtitles | لا , من الاطفال الذين كانوا في اخبار البارحة |
How about we ask those kids who play Star Trek? | Open Subtitles | لماذ لا نسأل هؤلاء الاطفال الذين يلعبون ستار تريك ؟ |
A few kids who were swimming here, found it. | Open Subtitles | عدد قليل من الاطفال الذين كانوا يسبحون هنا، وجدت أنه. |
They say in divorce, it's the kids who suffer, but we do okay. | Open Subtitles | يقولون في الطلاق، هو الاطفال الذين يعانون، لكننا بخير. |
You were one of the kids camped out in the tunnels a couple blocks over. | Open Subtitles | كنت واحدًا من الاطفال الذين عسكروا في الأنفاق على بعد شارعين |
I wonder for the children living now, and their children later on, how would they be talking about the war happening now. | Open Subtitles | أتساءل عن الاطفال الذين يعيشون حالياً، وعن أطفالهم لاحقاً كيف سيتحدثون عن الحرب الدائرة الآن |
Are you the woman that reported the children driving the cruiser? | Open Subtitles | هل أنت تلك المرأه التي بلغت عن الاطفال الذين يقودون سيارة |
These are the kids that were picked up in that round-up. | Open Subtitles | أريد ارسال بعض الوحدات للخارج للأطمئنان على بعض العائلات هؤلاء الاطفال الذين تم أختيارهم فى عملية التجميع |
Yeah, well, right now all the doctors are busy treating the kids you blew up. | Open Subtitles | نعم، حسنا، الان كل الاطباء مشغولين لمعالجة الاطفال الذين فجرتهم |
children who saw their parents and siblings die. | Open Subtitles | الاطفال الذين شاهدوا آباءهم و اخوتهم يموتون |
The woods are full of fairies and little folk that look for children that get their clothes dirty. | Open Subtitles | الغابة ممتلة بالجنيات والاقزام الذين يبحثون عن الاطفال الذين يوسخون ملابسهم |
Maybe even raise those kids we talked about once. | Open Subtitles | ربما نربي هؤلاء الاطفال الذين تكلمنا عنهم مرة |
Among the population of children, approximately half were below five years of age. | UN | ويشكل الاطفال الذين تقل أعمارهم عن ٥ سنوات زهاء نصف مجموع الاطفال. |