"الاطفال الذين" - Traduction Arabe en Anglais

    • kids who
        
    • the kids
        
    • the children
        
    • kids that
        
    • kids you
        
    • children who
        
    • children that
        
    • kids we
        
    • of children
        
    Why would he only attack kids who don't believe? Open Subtitles لم يقوم فقط بمهاجمة الاطفال الذين لا يؤمنون؟
    And you, you know kids who knew these kids. Open Subtitles وانت، وانت تعرف الاطفال الذين عرفوا هؤلاء الأطفال.
    Well, every year there's two groups of kids, who stand out here. Open Subtitles حسنا , كل سنة هناك مجموعتين من الاطفال الذين يبقون هنا
    the kids working in overseas factories to make this crap. Open Subtitles الاطفال الذين يعملون في المصانع ماوراء البحار ليصنعو لنا هذه الحماقات
    And a huge part of Karume's process is brainwashing the children that he's kidnapped. Open Subtitles تضمن غسيل عقل الاطفال الذين يقوم بخطفهم وسأعطيكم تخمينا افضل
    kids that grow up without their dads always end up obsessing over them. Open Subtitles الاطفال الذين ينشأون بدون والدهم دائماً ينتهون مهووسين بهم
    You still talk to those kids you used to play with? Open Subtitles لا تزال تتحدث الى هؤلاء الاطفال الذين اعتدت اللعب معهم؟
    These are children who are lost. They are lost in the wilderness. Open Subtitles هؤلاء الاطفال الذين ضاعوا ضاعوا في البرية
    It's part of our work with kids who've got no dads. Open Subtitles هذا جزء من عملنا مع الاطفال الذين ليس لهم اباء
    I always kind of envied the kids who went to church. Open Subtitles دائماً ما كنت احسد الاطفال الذين يذهبون الى الكنيسة
    No, it was the kids who were on the news last night. Open Subtitles لا , من الاطفال الذين كانوا في اخبار البارحة
    How about we ask those kids who play Star Trek? Open Subtitles لماذ لا نسأل هؤلاء الاطفال الذين يلعبون ستار تريك ؟
    A few kids who were swimming here, found it. Open Subtitles عدد قليل من الاطفال الذين كانوا يسبحون هنا، وجدت أنه.
    They say in divorce, it's the kids who suffer, but we do okay. Open Subtitles يقولون في الطلاق، هو الاطفال الذين يعانون، لكننا بخير.
    You were one of the kids camped out in the tunnels a couple blocks over. Open Subtitles كنت واحدًا من الاطفال الذين عسكروا في الأنفاق على بعد شارعين
    I wonder for the children living now, and their children later on, how would they be talking about the war happening now. Open Subtitles أتساءل عن الاطفال الذين يعيشون حالياً، وعن أطفالهم لاحقاً كيف سيتحدثون عن الحرب الدائرة الآن
    Are you the woman that reported the children driving the cruiser? Open Subtitles هل أنت تلك المرأه التي بلغت عن الاطفال الذين يقودون سيارة
    These are the kids that were picked up in that round-up. Open Subtitles أريد ارسال بعض الوحدات للخارج للأطمئنان على بعض العائلات هؤلاء الاطفال الذين تم أختيارهم فى عملية التجميع
    Yeah, well, right now all the doctors are busy treating the kids you blew up. Open Subtitles نعم، حسنا، الان كل الاطباء مشغولين لمعالجة الاطفال الذين فجرتهم
    children who saw their parents and siblings die. Open Subtitles الاطفال الذين شاهدوا آباءهم و اخوتهم يموتون
    The woods are full of fairies and little folk that look for children that get their clothes dirty. Open Subtitles الغابة ممتلة بالجنيات والاقزام الذين يبحثون عن الاطفال الذين يوسخون ملابسهم
    Maybe even raise those kids we talked about once. Open Subtitles ربما نربي هؤلاء الاطفال الذين تكلمنا عنهم مرة
    Among the population of children, approximately half were below five years of age. UN ويشكل الاطفال الذين تقل أعمارهم عن ٥ سنوات زهاء نصف مجموع الاطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus