"الاغتصاب وغير" - Translation from Arabic to English

    • rape and other
        
    • rapes and other
        
    In cases of rape and other forms of violence against women, unless there are witnesses, the police generally refuse to bring the case to court. UN وفي حالات الاغتصاب وغير ذلك من أشكال العنف ضد المرأة عادة ما ترفض الشرطة، ما لم يوجد شهود، رفع الأمر إلى القضاء.
    The testimony of an Eritrean woman, whom the organisation had counselled after she had fled rape and other torture, was later published in their Guideline for the National Health Service. UN وقد نشرت شهادة امرأة إريترية استشارتها المنظمة بعد أن أفلتت من الاغتصاب وغير ذلك من تعذيب، في دليل المرفق الوطني للصحة.
    rape and other sexual violence were both a cause and a consequence of displacement for these women. UN وأضاف أن الاغتصاب وغير ذلك من ضروب العنف الجنسي سبب ونتيجة لتشرد هؤلاء النساء في آن واحد.
    The Sexual Offences Act, which amends the law relating to trials for rape and other sexual offences, was also adopted in 2013. UN أمّا قانون الجرائم الجنسية، الذي يُعَدِّل القانون المتصل بمحاكمات الاغتصاب وغير ذلك من الجرائم الجنسية، فقد تم إقراره في عام 2013.
    338. The Committee is deeply concerned about the continuing occurrence of rapes and other forms of sexual violence against women and the ingrained culture of impunity for such crimes, which constitute grave and systematic violations of women's human rights. UN 338- وتشعر اللجنة ببالغ القلق بشأن استمرار حدوث الاغتصاب وغير ذلك من أشكال العنف الجنسي ضد المرأة، وأيضا بشأن الثقافة الراسخة المتعلقة بالإفلات من العقاب فيما يتصل بهذه الجرائم، مما يشكل انتهاكات جسيمة ومنهجية لحقوق الإنسان للمرأة.
    Women and children from minority communities have been abducted, subjected to rape and other forms of physical and sexual assault, and trafficked as slaves. UN ويتعرض النساء والأطفال من طوائف الأقليات إلى الاختطاف أو الاغتصاب وغير ذلك من أشكال الاعتداء البدني والجنسي، ويجري الاتجار بهم كرقيق.
    :: Persistent incidents of rape and other sexual violence against girls was a cause of grave disturbance. UN - استمرار تشكيل أحداث الاغتصاب وغير ذلك من أشكال العنف الجنسي التي تطال الفتيات مدعاة للانزعاج الشديد.
    :: Persistent incidents of rape and other sexual violence against girls was a cause of grave disturbance. UN - استمرار تشكيل أحداث الاغتصاب وغير ذلك من أشكال العنف الجنسي التي تطال الفتيات مدعاة للانزعاج الشديد.
    - Strengthen and apply laws against rape and other forms of violence against women; UN - ترسيخ وتطبيق قوانين مكافحة الاغتصاب وغير ذلك من أنواع العنف التي تمارس ضد المرأة؛
    Armed groups continue to perpetuate rape and other forms of sexual violence with impunity, and their violence and intimidation keep women away from peace processes. UN وتواصل الجماعات المسلّحة ارتكاب عمليات الاغتصاب وغير ذلك من أشكال العنف الجنسي ولا تزال تفلت من العقاب، كما أن ما تمارسه من عنف وتخويف يبقي النساء خارج نطاق عمليات السلام.
    The draft Law on preventing and combating violence against women as adopted by Parliament on first reading had contained only provisions regarding victims of rape and other forms of violence. UN ويتضمن مشروع القانون المتعلق بمنع ومكافحة العنف الذي يستهدف المرأة، بالصيغة التي اعتمدها البرلمان في قراءته الأولى، أحكاما تتعلق بضحايا الاغتصاب وغير ذلك من أشكال العنف.
    (c) Persistent incidents of rape and other sexual violence against girls was a cause of grave concern; UN (ج) وأُشير إلى أن أحداث الاغتصاب وغير ذلك من أشكال العنف الجنسي التي تطال الفتيات لا تزال تبعث على القلق الشديد؛
    (c) To facilitate and cooperate fully with an independent international investigation of charges of rape and other abuse of civilians carried out by members of the armed forces in Shan and other states; UN (ج) تقديم التسهيلات والتعاون بشكل كامل مع تحقيق دولي مستقل في اتهامات الاغتصاب وغير ذلك من الإساءات التي يرتكبها أفراد القوات المسلحة في حق المدنيين في ولاية شان وولايات أخرى؛
    rape and other sexual violence should include rape, sexual slavery and/or any other form of sexual violence. UN وينبغي أن يشمل الاغتصاب وغير ذلك من أشكال العنف الجنسي الاغتصاب والاسترقاق الجنسي و/أو أي شكل آخر من أشكال العنف الجنسي.
    c. rape and other forms of sexual violence during flight and further displacement UN (ج) الاغتصاب وغير ذلك من أشكال العنف الجنسي خلال الفرار والتشريد المتواصل
    Please provide data on the number of cases of violence against women, including rape and other sexual violence, in addition to domestic violence, reported to the police and brought to court, the number of prosecutions and convictions in that regard and the penalties imposed on the perpetrators. UN ويرجى تقديم البيانات المتعلقة بعدد قضايا العنف الموجّه ضد المرأة بما في ذلك الاغتصاب وغير ذلك من أشكال العنف الجنسي، بالإضافة إلى العنف الأسري المُبلَغ عنه إلى الشرطة والذي أحيل إلى المحكمة، وكذلك عدد المحاكمات والإدانات التي تمت في هذا الصدد، فضلاً عن العقوبات المحكوم بها على الجناة.
    36. The high incidence of rape and other acts of sexual violence throughout the Democratic Republic of the Congo remained a matter of serious concern. UN 36 - لا تزال مسألة كثرة وقوع حالات الاغتصاب وغير ذلك من أعمال العنف الجنسي في أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية تمثل شاغلا خطيرا.
    This is also a serious concern in cases of rape and other forms of sexual and gender-based violence (SGBV), mainly affecting women, which are connected with shame for the family, and may result in a male guardian not facilitating access to justice. UN كما تثير هذه المسألة قلقاً كبيراً في حالات الاغتصاب وغير ذلك من أشكال العنف الجنسي والقائم على نوع الجنس، الذي يقع في الغالب على النساء، وهي أشكال من العنف تجلب العار على الأسرة وقد تؤدي إلى امتناع الوصي عن تسهيل الوصول إلى العدالة.
    However, the Committee is concerned that the majority of instances of rape and other forms of sexual violence are not reported to the authorities, that in some cases girls are forced to marry the perpetrators of the abuse, or are sent back to homes or communities where the abuse occurred, subjecting them to additional social and psychological harm. UN ومع ذلك، تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم إبلاغ السلطات بالأغلبية العظمى من حالات الاغتصاب وغير ذلك من أشكال العنف الجنسي، وإجبار الفتيات في بعض الحالات على الزواج من مرتكبي الاعتداء، أو إرسالهن مرة أخرى إلى البيوت أو المجتمعات التي وقع فيها الاعتداء، مما يعرضهن لمزيد من الضرر الاجتماعي والنفسي.
    11. Urges States to take special measures for the protection of children, in particular to protect girls from rape and other forms of sexual abuse and gender-based violence in situations of armed conflict, paying special attention to refugee and displaced girls and taking into account the special needs of the girl child in the delivery of humanitarian assistance; UN ١١ - تحث الدول على اتخاذ تدابير خاصة من أجل حماية اﻷطفال، ولا سيﱠما لحماية البنات من الاغتصاب وغير ذلك من أشكال الاعتداء الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس في حالات النزاع المسلح، مع إيلاء اهتمام خاص للبنات اللاجئات والمشردات، ومراعاة الاحتياجات الخاصة للطفلة عند تقديم المساعدة اﻹنسانية؛
    13. The Committee is deeply concerned about the continuing occurrence of rapes and other forms of sexual violence against women and the ingrained culture of impunity for such crimes, which constitute grave and systematic violations of women's human rights. UN 13 - وتشعر اللجنة ببالغ القلق بشأن استمرار حدوث الاغتصاب وغير ذلك من أشكال العنف الجنسي ضد المرأة، وأيضا بشأن الثقافة الراسخة المتعلقة بالإفلات من العقاب فيما يتصل بهذه الجرائم، مما يشكل انتهاكات جسيمة ومنهجية لحقوق الإنسان للمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more