One day our lord returned home, he found his mother crying. | Open Subtitles | في أحد الايام عاد اللورد الى المنزل، ووجد والدته تبكي |
I hope one day you do know what I'm talking about. | Open Subtitles | انا امل انه يوما من الايام ان تدركي ما قلته |
I'd really like to take you to my world one day. | Open Subtitles | انا حقا اود ان اخذك الى عالمي في احد الايام. |
The Conclusion for the evening was clear: today's girls were too expensive. | Open Subtitles | : نتيجة هذه الليلة كانت واضحة فتيات هذه الايام باهظات الثمن |
Oh, come on, baby. Just one more for old times' sake? | Open Subtitles | هيا يا صغيرتي فقط واحدة أخرى من أجل الايام الجميلة؟ |
I mean, she probably has a lot of time on her hands, seeing how nobody's getting married anymore. | Open Subtitles | اعني ، لابد انه كانت تملك الكثير من وقت الفراغ لان لا احد يتزوج هذه الايام |
You've been through hell the past few days with Savannah, Bridget. | Open Subtitles | لقد مررت بالجحيم في الايام الماضيه بسبب ماحصل لسفانا وبريدجيت |
I don't know if y'all know what we slinging these days. | Open Subtitles | لا أعرف ان كنتما تعرفا ما نعمل فيه هذه الايام |
The other day, we spent 2 hours over the Azores watching whales. | Open Subtitles | لقد قضينا ساعتين في أحد الايام على جزر الازوريس نراقب الحيتان |
I do hope one day you realize how much he loves you. | Open Subtitles | اننى أتمنى فى يوم من الايام أن تٌدرك كم هو يٌحبك |
One day, the boss's wife comes in sees Mr. H and Veronica talking close over the Sparkletts the next day the temp's toast. | Open Subtitles | باحد الايام , زوجه المدير اتت الى هنا رايت السيد هيل وفيرونكا يتكلمان عن قرب باليوم التالي شربنا نخب تركها للعمل |
Anyway, looks like your clan is growing by the day. | Open Subtitles | على اى حال, يبدوا ان عشيرتك تزيد مع الايام. |
And one day he just rode his truck off a bridge. | Open Subtitles | وفي يوم من الايام كان يقود سيارته على أحد الجسور |
Jacob Bekenstein came in at the office one day. | Open Subtitles | فى احد الايام جاء جاكوب بيكينشتاين الى مكتبي |
One day, my father gave me his ring that commemorated his induction into the Order of the Dragon. | Open Subtitles | و في احد الايام اعطاني ابي خاتمه و هذا ما احيا ذكراه عند جماعه طلب التنين |
Well, thank God not every day is like today was. | Open Subtitles | الحمد لله أن كل الايام ليست مثل هذا اليوم |
Look, this is serious. I need one for old times' sake. | Open Subtitles | انظر هذا الامر هام اريد معروفا من اجل الايام الخوالي |
Once upon a time, there was a family of three little frogs. | Open Subtitles | فى يوم من الايام, كان هناك عائلة تتكون من ثلاثة ضفادع |
If he bought it in the last few days, it's a lead, but there's got to be hundreds of places that sell these things. | Open Subtitles | لو هو اشتراها فى الايام الماضية فنحن نملك دليل لكن من المؤكد انه هناك المئات من الاماكن التي تبيع مثل هذه الاشياء |
these days, black and white just dissolve into grayscale. | Open Subtitles | هذه الايام , الابيض والاسود يذوب في الرمادي |
Except for the days when the job is ugly. | Open Subtitles | ماعدا فى الايام التى تصبح فيها الوظيفة قبيحة |
Not a lot of people would do that nowadays. | Open Subtitles | لا يوجد اناس كثيرون هذه الايام يفعلون هذا |
But, you know, the kids these days are so techno-savvy, she'll probably teach me a thing or two, huh? | Open Subtitles | لكن تعلمون فتية هذه الايام مهوسون بالتقنية ربما حتي تعلمني شيئا او شيئين , اليس كذلك ؟ |
Brother, someday you're gonna have to start acting your age. | Open Subtitles | أخى, فى أحد الايام يجب أن تتصرف بحكم العمر |