"الايام" - Translation from Arabic to English

    • day
        
    • today
        
    • times
        
    • time
        
    • few days
        
    • these days
        
    • the days
        
    • nowadays
        
    • anymore
        
    • days are
        
    • someday
        
    One day our lord returned home, he found his mother crying. Open Subtitles في أحد الايام عاد اللورد الى المنزل، ووجد والدته تبكي
    I hope one day you do know what I'm talking about. Open Subtitles انا امل انه يوما من الايام ان تدركي ما قلته
    I'd really like to take you to my world one day. Open Subtitles انا حقا اود ان اخذك الى عالمي في احد الايام.
    The Conclusion for the evening was clear: today's girls were too expensive. Open Subtitles : نتيجة هذه الليلة كانت واضحة فتيات هذه الايام باهظات الثمن
    Oh, come on, baby. Just one more for old times' sake? Open Subtitles هيا يا صغيرتي فقط واحدة أخرى من أجل الايام الجميلة؟
    I mean, she probably has a lot of time on her hands, seeing how nobody's getting married anymore. Open Subtitles اعني ، لابد انه كانت تملك الكثير من وقت الفراغ لان لا احد يتزوج هذه الايام
    You've been through hell the past few days with Savannah, Bridget. Open Subtitles لقد مررت بالجحيم في الايام الماضيه بسبب ماحصل لسفانا وبريدجيت
    I don't know if y'all know what we slinging these days. Open Subtitles لا أعرف ان كنتما تعرفا ما نعمل فيه هذه الايام
    The other day, we spent 2 hours over the Azores watching whales. Open Subtitles لقد قضينا ساعتين في أحد الايام على جزر الازوريس نراقب الحيتان
    I do hope one day you realize how much he loves you. Open Subtitles اننى أتمنى فى يوم من الايام أن تٌدرك كم هو يٌحبك
    One day, the boss's wife comes in sees Mr. H and Veronica talking close over the Sparkletts the next day the temp's toast. Open Subtitles باحد الايام , زوجه المدير اتت الى هنا رايت السيد هيل وفيرونكا يتكلمان عن قرب باليوم التالي شربنا نخب تركها للعمل
    Anyway, looks like your clan is growing by the day. Open Subtitles على اى حال, يبدوا ان عشيرتك تزيد مع الايام.
    And one day he just rode his truck off a bridge. Open Subtitles وفي يوم من الايام كان يقود سيارته على أحد الجسور
    Jacob Bekenstein came in at the office one day. Open Subtitles فى احد الايام جاء جاكوب بيكينشتاين الى مكتبي
    One day, my father gave me his ring that commemorated his induction into the Order of the Dragon. Open Subtitles و في احد الايام اعطاني ابي خاتمه و هذا ما احيا ذكراه عند جماعه طلب التنين
    Well, thank God not every day is like today was. Open Subtitles الحمد لله أن كل الايام ليست مثل هذا اليوم
    Look, this is serious. I need one for old times' sake. Open Subtitles انظر هذا الامر هام اريد معروفا من اجل الايام الخوالي
    Once upon a time, there was a family of three little frogs. Open Subtitles فى يوم من الايام, كان هناك عائلة تتكون من ثلاثة ضفادع
    If he bought it in the last few days, it's a lead, but there's got to be hundreds of places that sell these things. Open Subtitles لو هو اشتراها فى الايام الماضية فنحن نملك دليل لكن من المؤكد انه هناك المئات من الاماكن التي تبيع مثل هذه الاشياء
    these days, black and white just dissolve into grayscale. Open Subtitles هذه الايام , الابيض والاسود يذوب في الرمادي
    Except for the days when the job is ugly. Open Subtitles ماعدا فى الايام التى تصبح فيها الوظيفة قبيحة
    Not a lot of people would do that nowadays. Open Subtitles لا يوجد اناس كثيرون هذه الايام يفعلون هذا
    But, you know, the kids these days are so techno-savvy, she'll probably teach me a thing or two, huh? Open Subtitles لكن تعلمون فتية هذه الايام مهوسون بالتقنية ربما حتي تعلمني شيئا او شيئين , اليس كذلك ؟
    Brother, someday you're gonna have to start acting your age. Open Subtitles أخى, فى أحد الايام يجب أن تتصرف بحكم العمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more