That Irish tonic will keep her in repose till morning. | Open Subtitles | هذا منشط الايرلندي سيبقي لها في راحة حتى الصباح. |
Let's go knee cap this Irish fuck and get something to eat. | Open Subtitles | لنذهب لكسر ركبة هذا الايرلندي الحقير و نحصل على بعض الطعام |
I didn't even sleep with the stupid Irish schmuck. | Open Subtitles | لم أنم حتى مع هذا الايرلندي الأحمق الغبي |
Only cops drink Irish. You're not a cop, are you? | Open Subtitles | الضباط فقط يشربون الشراب الايرلندي أنت لست شرطي، صحيح؟ |
An IRA man hid it here during the Troubles. | Open Subtitles | خبأها رجل من الجيش الايرلندي هنا أثناء الاضطرابات |
Did you ever hear the one about the Englishman and the Irishman and the Arab? | Open Subtitles | هل سمعت النكتة عن الانكليزي و الايرلندي والعربي؟ |
- Yep. Take it easy, Irish. I'm on your side. | Open Subtitles | هون على نفسك يا أيها الايرلندي أنا في جانبك |
The team was informed of a commitment by the Irish Parliament to increase this ratio by 0.05 per cent annually. | UN | وأبلغ الفريق بأن البرلمان الايرلندي تعهد بزيادة هذه النسبة بمقدار ٥٠,٠ في المائة سنوياً. |
Under Irish law, a distinction is made between summary offences and indictable offences, and indictable offences are considered to be serious. | UN | فالقانون الايرلندي يميز بين الجنح والجنايات ويعتبر الجنايات جرائم خطيرة. |
We have denounced terrorism and have cooperated with the United Kingdom on the issues on which our cooperation was requested, in particular with regard to the Irish Republican Army. | UN | وقد استنكرت اﻹرهاب وتعاملت مع بريطانيا في الموضوع الذي طلبت بريطانيا التعاون فيه بخصوص علاقتنا بالجيش الايرلندي. |
My Government also welcomes the cease-fire in Northern Ireland declared by the Irish Republican Army. | UN | وترحب حكومتي أيضا بوقف اطلاق النار في ايرلندا الشمالية الذي أعلنه الجيش الجمهوري الايرلندي. |
The tragedy of Rwanda has gripped the hearts and minds of the Irish people. | UN | إن المأساة في رواندا استحوذت علـــى قلــوب وأذهان الشعــب الايرلندي. |
This is the basic notion underlying the Irish proposal for a code of conduct on conventional arms transfers. | UN | وهذه هي الفكرة اﻷساسية التي يرتكز عليها الاقتراح الايرلندي المتعلق بمدونة لقواعد السلوك في عمليات نقل اﻷسلحة التقليدية. |
Irish Council for Civil Liberties 9 January and 9 March 1995 | UN | المجلس الايرلندي للحريات المدنية ٩ كانون الثاني/يناير و٩ آذار/مارس ٥٩٩١ |
The great majority of the Irish people, therefore, easily understand and share the deep concern of the peoples of the South Pacific. | UN | ومن ثم فإن اﻷغلبية العظمى من الشعب الايرلندي لا يصعب عليها أن تتفهم وتتشاطر قلق شعوب جنوب المحيط الهادئ. |
Irish United Nations peace-keeping training consists of numerous courses, which include the following: | UN | والتدريب الايرلندي على عمليات حفظ السلم الذي تقدمه اﻷمم المتحدة يتضمن مقررات متعددة تتضمن ما يلي: |
Allow me to convey to the Government and the people of India the deepest sympathy of the Irish people for the victims of the earthquake. | UN | اسمحوا لي بأن أنقل إلى حكومة وشعب الهند تعاطف الشعب الايرلندي العميق لضحايا الزلزال. |
So, you've never heard of a Puerto Rican Irish? | Open Subtitles | لذلك، وكنت قد سمعت أبدا من ريكى الايرلندي بويرتو؟ |
Apparently, he gunned down the Irish in a big way. | Open Subtitles | على ما يبدو، وقال انه قتل بالرصاص الايرلندي بطريقة كبيرة. |
Or maybe he's building an arsenal and he's meeting with former IRA terrorists who are a security threat to the U.S. | Open Subtitles | او ربما هو سوف يبني ترسانة اسلحة وسوف يقابل ارهابي الجيش الايرلندي السابقين الذين هم تهديد لإمن الولايات المتحدة |
♪ Oh will ye stand in the band like a true Irishman ♪ | Open Subtitles | ♪ أوه سوف تقف في الفرقة مثل الايرلندي الحقيقي ♪ |
(j) IAL: Technical Cooperation Trust Fund for Ireland Aid Multilateral Environment Fund for Africa (financed by the Government of Ireland), which is extended up to and including 31 December 2017; | UN | (ي) IAL: الصندوق الاستئماني للتعاون التقني الخاص بالصندوق الايرلندي للمساعدات المتعدّدة الأطراف للبيئة في أفريقيا (مموّل من حكومة إيرلندا) الذي مُدِّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2017؛ |