Unless he wants to be loved by all, the high priest's job is not a hard one. | Open Subtitles | الا اذا كان يريد ان يكون محبوبا من قبل الكل عمل رئيس الكهنة ليس صعبا |
Well, Unless he's an Alpha, which I have some ideas about, uh, but I need to run a few more tests. | Open Subtitles | حسنا ، الا اذا كان الفا الذي يولد لدي العديد من الافكار لكني بحاجه الى اجراء القليل من الفحوصات |
Unless he throws up in cabs when he's sober? | Open Subtitles | الا اذا كان يتقيأ بسيارات الأجرة وهو صاحي؟ |
unless you have some magical ability to sleep while you're walking. | Open Subtitles | الا اذا كان لديك طريقة سحرية كي تنامي أثناء سيرك |
Yeah, well, you know, you're not an active cop unless you got a beef on you. | Open Subtitles | نعم ، حسناً ، لن تكون شرطيّاً فعالا الا اذا كان لديك أعداء |
Unless it's one of those very special penises that gets much, much smaller when it gets erect. | Open Subtitles | الا اذا كان احد تلك القضبان الخاصة التي تتقلص جدا جدا عندما تنتصب |
Unless he's flying over our heads like a naked, evil Superman. | Open Subtitles | الا اذا كان يحلق فوق رؤوسنا كسوبرمان شرير و عارٍ |
Not Unless he's had facial reconstruction surgery. | Open Subtitles | لا الا اذا كان قد قام ب جراحة لإعادة بناء الوجه |
You can't put him there Unless he's protected. | Open Subtitles | لا يمكن ان تنقله الى هناك الا اذا كان محميا |
No one would dare plot against my husband Unless he had followers within the court, and, of course... the church. | Open Subtitles | ؟ لا أحد يجرؤ على التخطيط ضد زوجي الا اذا كان لديه الدعم من هذا المجلس |
Unless he knew what they were doing could cause a worldwide fertility crisis. | Open Subtitles | الا اذا كان قد عرف ان مافعله سيؤدي لكارثة عقم |
We can't get in this way unless you have a friend at the NSA. | Open Subtitles | بهذه الطريقة الا اذا كان لدينا صديق في وكالة الامن القومي |
So don't talk about Jax being with Hannigan unless you have a specific memory. | Open Subtitles | لذا لا تقولين ان جاكس كان مع هانيغان الا اذا كان لديك ذكرى معينه |
Okay, so that's all I got, unless you guys have any questions. | Open Subtitles | حسناًهذاكل ما لدي, الا اذا كان لديكم يا رفاق أيةاسئله. |
Yeah, I am, or I will be unless you have a... | Open Subtitles | نعم, انا كذلك, أو سأكون كذلك الا اذا كان لديك... |
Unless it's with lightsabers. But that's like three to five years away, so... | Open Subtitles | الا اذا كان بالسيوف المظيئه، لكن هذا يبعد 3 او 5 سنوات من ألآن لذا.. |
A landlord may not break the threshold of her property Unless it's with a writ of consent from a tenant, accompanied by law enforcement or an official from the Department of Housing! | Open Subtitles | على صاحب المنزل الا يقتحم عتبة ممتلكاته الا اذا كان لديه موافقة كتابية من المستأجر بمصاحبة منفذى القانون |
Yeah, it's not for me. It's too fruity. I can't stand the sight of kids getting emotional Unless it's from physical exhaustion. | Open Subtitles | لا يمكنني الوقوف على مرأى من الاطفال المنفعلين الا اذا كان من الارهاق البدني |
We have found a football field where we can land the plane, unless they go into overtime. | Open Subtitles | وجدنا حقل كرة قدم حيث يمكننا ان نهبط بالطائرة، الا اذا كان عندهم شوط اضافي. |
They don't do that unless there's at least 200k. | Open Subtitles | لا يفعلون ذلك الا اذا كان المبلغ على الاقل 200 الف |
I could only get off on it unless it was real, and so I saw doctors, and some of them thought, | Open Subtitles | وكأني لا أستطيع الاستمتاع بالأمر ، الا اذا كان حقيقياً لذا ذهبت الى الأطباء وبعضهم اعتقد أني مجنون |
In general, the foreign security right will be recognized as valid only if it is capable of being approximated to a domestic security right. | UN | وعلى العموم، لا يجري الاعتراف بصحة الحق الضماني الأجنبي الا اذا كان قابلا لأن يكون مقاربا للحق الضماني المحلي. |