"البسيط" - Translation from Arabic to English

    • simple
        
    • minor
        
    • small
        
    • plain
        
    • modest
        
    • slight
        
    • easy
        
    • mere
        
    • simplest
        
    • simply
        
    • petty
        
    • little
        
    • EASYGOING
        
    • simple-minded
        
    • basic
        
    Overall, there was agreement that the text should be kept simple. UN وكان هناك اتفاق عام على ضرورة الاحتفاظ بالطابع البسيط للنص.
    The first is the simple model with a constant excess risk factor. UN فالنموذج اﻷول هو النموذج البسيط الذي يستخدم عاملا ثابتا للخطورة الزائدة.
    The economic benefits of such a simple arrangement are obvious. UN والفوائد الاقتصادية المترتبة على هذا اﻹجراء البسيط جلية واضحة.
    The minor change in fund balance was derived from interest income. UN ويعزى التغير البسيط الحاصل في رصيد الصندوق إلى إيرادات الفوائد.
    A simple cut-off will serve only to freeze the present unequal and, in some regions, dangerous status quo. UN ولن يفيد الوقف البسيط إلا في تجميد اﻷمر الواقع الحالي، غير المتساوي والخطير في بعض المناطق.
    simple logic demands that the CD should permit all those who have shown an interest in serving the body to do so. UN والمنطق البسيط يقتضي أن يتيح مؤتمر نزع السلاح سبيل الانضمام إليه لجميع البلدان التي أبدت اهتمامها بالعمل في هذه الهيئة.
    The simple reason is that the Federal Republic of Yugoslavia does not wish to accept Croatia’s internationally recognized borders. UN والسبب البسيط لذلك هو أن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لا ترغب في قبول حدود كرواتيا المعترف بها دوليا.
    It's a little more complicated than that, but again, simple is safe. Open Subtitles انه معقّد أكثر بعض الشيء من ذلك لكن ثانية، البسيط آمن
    If it was just me, simple old David from Tennessee, Open Subtitles إذا كنت مجرد أنا العجوز البسيط دافيد من تينيسى
    You're just a simple rube from the Southern Tribe. Open Subtitles أنت لست إلا الساذج البسيط من القبيلة الجنوبية.
    You're just a simple rube from the Southern Tribe. Open Subtitles .أنت لست إلا الساذج البسيط من القبيلة الجنوبية
    So now why don't you answer a very simple question? Open Subtitles لماذا لاترد علي بجواب ضاحك لهذه السؤال البسيط ؟
    So you all have already learned about the simple pendulum Open Subtitles سبق و أن درسنا كل شيء يتعلق بالبندول البسيط
    And I'm supposed to be impressed that you followed my simple instructions? Open Subtitles و هل يجب ان تثير اعجابي فقط لأنك اتبعت طلبي البسيط
    It's a question of simple logic. We need allies. Open Subtitles من المنطق البسيط انك تحتاج الى حلفاء يساعدونك
    There are no tricks in plain and simple faith. Open Subtitles فليس هنك حاجة للخدع في الإخلاص البسيط والصريح
    If it was just me, simple old David from Tennessee, Open Subtitles إذا كنت مجرد أنا العجوز البسيط دافيد من تينيسى
    The majority of minor misconduct cases were alleged thefts, which continue to increase. UN وتمثلت أغلبية حالات سوء السلوك البسيط في السرقات المدعى بها، التي يتزايد عددها.
    Producing a final document had been no small feat. UN وإن التوصل إلى وثيقة ختامية ليـس باﻹنجاز البسيط.
    Now I'm just plain old Robbie Rogers from Massachusetts. Open Subtitles أنا الآن مجرد روبي روجرز البسيط من ماساتشوستس
    Amounts owed to troop and equipment providers are expected to increase by over $300 million instead of the modest reduction that had been expected. UN ومن المتوقع أن تتزايد المبالغ المستحقة لمقدمي القوات والمعدات بأكثر من 300 مليون دولار بدلا من الانخفاض البسيط الذي كان من المتوقع.
    The increase detected in 2004 did not continue, and indeed changed to a slight downward trend. UN ولم تستمر الزيادة التي لوحِظت في عام 2004، بل وتغيَّرت بالفعل في اتجاه نحو الهبوط البسيط.
    General likes easy listening. I have to inform you... Open Subtitles الجنرال يحب الاستماع البسيط يجب على ان اخبرك
    The mere infringement of unimportant rules provoked a response only from the injured State. UN فاﻹخلال البسيط بقواعد غير هامة لا يثير ردا سوى من الدولة المضرورة.
    And often, the simplest explanation is the correct explanation. Open Subtitles وغالباً التفسير البسيط هو التفسير الصحيح
    simple forced marriage: The wife-to-be is not consulted at all on the choice of her husband, who is quite simply imposed on the woman by her father or family. UN الزواج بالإكراه بالمعنى البسيط: لا تُستشار زوجة المستقبل إطلاقاً في اختيار زوجها؛ بل إن هذا الأخير يُفرض عليها بلا قيد ولا شرط من أبيها أو أسرتها.
    At some point, our petty officer went from believer to an observer. Open Subtitles في نقطة ما ضابطنا البسيط إنتقل من مؤمن إلى ملاحظ ناقد
    THE EASYGOING MESSIAH BY YUZU HANAKI Open Subtitles \u200f"(المسيح البسيط) تأليف (يوزو هاناكي)"
    And where is the line between simple person and simple-minded? Open Subtitles ما هو الحد الفاصل بين الشخص البسيط والعقل البسيط؟
    The basic rocket fired by the platform is unguided and imprecise, with a range of about 32 kilometres. UN فالصاروخ البسيط الذي تطلقه هذه المنصة غير موجه وغير دقيق، ويصل مداه إلى حوالي 32 كيلومتراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more