"البطالة في صفوف" - Translation from Arabic to English

    • unemployment among
        
    • unemployment of
        
    • the unemployment
        
    • of unemployment
        
    • unemployment for
        
    • unemployed
        
    • unemployment in
        
    • unemployment and
        
    • unemployment rate
        
    • unemployment rates
        
    • unemployment is
        
    The high level of unemployment among young people is of particular concern. UN ومما يثير القلق بشكل خاص ارتفاع مستوى البطالة في صفوف الشباب.
    unemployment among young people, in particular, is rising fast. UN وتتزايد البطالة في صفوف الشبان خصوصاً تزايداً سريعاً.
    Please provide information on any targeted measures taken or envisaged to reduce unemployment among women and their impact. UN يرجى تقديم معلومات عن أي تدابير متخذة أو متوخاة ترمي إلى تخفيض البطالة في صفوف النساء وتأثير هذه التدابير.
    But, as the impact of the decline of industrial sector output spreads, unemployment of women workers is likely to increase. UN ولكن من المرجح أن تزيد البطالة في صفوف النساء العاملات مع انتشار أثار التراجع الذي شهدته نواتج القطاعات الصناعية.
    In terms of employment, the unemployment rate of women in the region remains substantially higher than that for male counterparts. UN ومن حيث العمالة، فإن نسبة البطالة في صفوف النساء في المنطقة لا تزال أعلى كثيراً من نسبة بطالة الذكور.
    Please provide information on any targeted measures taken or envisaged to reduce unemployment among women and their impact. UN يرجى تقديم معلومات عن أي تدابير متخذة أو متوخاة ترمي إلى تخفيض البطالة في صفوف النساء وتأثير هذه التدابير.
    It requests the State party to include in its next periodic report updated statistical information on unemployment among Roma, as well as information on the concrete measures taken to create employment opportunities for Roma. UN وتطلب من الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل معلومات إحصائية محدثة عن معدلات البطالة في صفوف الروما إلى جانب معلومات عن التدابير الملموسة المتخذة لخلق فرص عمل لفائدة الروما.
    Changes in the level of unemployment among the population aged 15-72 years as a percentage of the economically active population UN التغيرات في مستوى البطالة في صفوف السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 72 سنة كنسبة مئوية من السكان الناشطين اقتصادياً
    Reduce unemployment among youths to 15% in 2010 and 10% in 2015 UN وخفض معدل البطالة في صفوف الشباب إلى 15 في المائة في عام 2010 و 10 في المائة في عام 2015
    This has led to higher levels of unemployment among women, negative trends such as causal employment and lack of social protection. UN وقد أدى ذلك إلى ارتفاع مستويات البطالة في صفوف النساء ووجود اتجاهات سلبية كالعمالة العارضة ونقص الحماية الاجتماعية.
    Government policies have been only modestly effective in reducing unemployment among less-skilled workers, and income gaps remain wide. UN ولم تكن السياسات الحكومية فعالة إلا بقدر متواضع في تخفيض البطالة في صفوف العمال اﻷقل مهارة، وظلت فجوات الدخل واسعة.
    The Afghanistan Landmine Impact Survey (ALIS) data on recent casualties indicated that unemployment among mine survivors increased by 38 percent after the incident. UN والعاملين لحسابهم الخاص. الإصابة إلى حدوث زيادة في معدلات البطالة في صفوف الناجين بنسبة 38 في المائة بعد الإصابة.
    unemployment among ethnic minorities fell from 16 per cent to 10 per cent during that period. UN فقد انخفضت البطالة في صفوف الأقليات الإثنية من 16 في المائة إلى 10 في المائة خلال هذه الفترة.
    She would appreciate an explanation of why unemployment among women had risen. UN وسيكون من دواعي تقديرها لو قدم تفسير للسبب في ارتفاع البطالة في صفوف النساء.
    unemployment among youth and women has reached alarming proportions in the region. UN إذ بلغت نسبة البطالة في صفوف شباب المنطقة ونسائها نسبا مثيرة للجزع.
    Corresponding to the rise in the rate of female employment is an increase in unemployment among women, pointing to the fact that the supply of women offering their services on the labour market has risen as well. UN ويعزى ذلك أساساً إلى انخفاض معدل نشاط عمل الإناث وناظر الارتفاع في معدل عمالة الإناث زيادة في معدل البطالة في صفوف الإناث نظراً إلى ارتفاع عدد النساء اللواتي يعرضن خدماتهن في سوق العمل.
    unemployment of university graduates and widespread underemployment in the public sector are further reflections of the mismanagement of human resources. UN وأما البطالة في صفوف خريجي الجامعات وانتشار العمالة الناقصة في القطاع الخاص فهما صورتان أخريان لسوء إدارة الموارد البشرية.
    In comparison with the two previous years, the unemployment rate fell amongst 50 to 69-year-olds in 1997. UN وبالمقارنة مع السنتين السابقتين، انخفض معدل البطالة في صفوف الفئة العمرية من 50 إلى 69 سنة في عام 1997.
    unemployment for both men and women has basically been decreasing since 2003. UN وقد أخذت معدلات البطالة في صفوف الرجال والنساء على السواء تنخفض أساسا منذ عام 2003.
    Recently, however, a downward trend in the proportion of women among the unemployed as a whole has been observed, breaking the " femininization " of unemployment. UN غير أنه لوحظ مؤخرا اتجاه تنازلي في نسبة النساء بين العاطلين عن العمل ككل بما يضع حدا لتفشي البطالة في صفوف النساء.
    Persistent poverty and youth unemployment in urban areas, aggravated by the destruction caused by the hurricanes and storms in 2008, have created an environment that is vulnerable to civil unrest and to renewed gang activity. UN فقد أفضى استمرار الفقر وانتشار البطالة في صفوف الشباب في المناطق الحضرية، إضافة إلى الدمار الذي سببته الأعاصير والعواصف عام 2008، إلى وجود بيئة معرضة لوقوع اضطرابات مدنية وتجدد نشاط العصابات.
    They also discussed the issues of urban youth unemployment and the economic empowerment of women. UN وناقشوا أيضاً قضايا البطالة في صفوف شباب الحضر والتمكين الاقتصادي للمرأة.
    Furthermore, in many States the youth unemployment rate is twice as high as that for adults. UN علاوة على ذلك، فإنه في العديد من الدول يبلغ معدل البطالة في صفوف الشباب ضعف البطالة في صفوف البالغين.
    Given the high birth rate, the youth bulge and high unemployment rates among the young in the Sudan, the sanctions have a disproportionate impact on the youth of the country. UN فنظرا إلى ارتفاع معدل الولادة وتزايد أعداد الشباب وارتفاع معدلات البطالة في صفوف الشباب في السودان، فإن وطأة الجزاءات هي أشد على شباب البلد أكثر من غيرهم.
    unemployment is higher for females than for males. UN ونسبة البطالة في صفوف الإناث هي أعلى من نظيرتها في صفوف الذكور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more