"البغاء في" - Translation from Arabic to English

    • prostitution in
        
    • prostitution at
        
    • in prostitution
        
    • prostitutes in
        
    • of prostitution
        
    • prostitution is
        
    • prostitution of
        
    • prostitution as
        
    • prostitution on
        
    • prostitution and
        
    Number of people involved in prostitution in own home UN عدد الأشخاص المشتركين في البغاء في منازلهم الخاصة
    The position of prostitution in Ecuador was contradictory: it was banned, yet at the same time tolerated behind closed doors in licensed brothels. UN والموقف من البغاء في إكوادور متضارب؛ فهو محظور، ولكنه في ذات الوقت مسموح به خلف الأبواب المغلقة في بيوت دعارة مرخّصة.
    Measures should also be taken to decrease prostitution in Italy. UN كما ينبغي اتخاذ التدابير اللازمة لخفض البغاء في إيطاليا.
    Information about the nature and extent of prostitution in New Zealand, including the number of women involved UN معلومات عن طبيعة البغاء في نيوزيلندا ومدى انتشاره، بما في ذلك عدد النساء اللائي يمارسنه
    The mother was engaging in prostitution in her own home and there were fears that the older girl had been subjected to sexual abuse. UN هذا فضلاً عن أن الأم تمارس البغاء في منزلها، ويخشى أن تكون الابنة الكبرى قد تعرضت للاعتداء الجنسي.
    The mother was engaging in prostitution in her own home and there were fears that the older girl had been subjected to sexual abuse. UN هذا فضلاً عن أن الأم تمارس البغاء في منزلها، ويخشى أن تكون الابنة الكبرى قد تعرضت للاعتداء الجنسي.
    This is allegedly due to the fact that prostitution in Varanasi is a business carried out with the blessings of the local police. UN ويعود ذلك، كما يقال، إلى أن البغاء في فارناسي هو تجارة تتم بموافقة الشرطة المحلية.
    She has been subjected to abuse and rape and forced into prostitution in China. UN وقد تعرضت لسوء المعاملة والاغتصاب وأرغمت على ممارسة البغاء في الصين.
    27. The Committee urges the State party to include sex-disaggregated data and information on the exploitation of prostitution in its next periodic report. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تدرج بيانات ومعلومات مصنفة حسب نوع الجنس عن استغلال البغاء في تقريرها الدوري المقبل.
    The framework is monitored across the state through the specialist Prostitution Enforcement Task Force, which is responsible for the policing of prostitution in Queensland. UN ويتم رصد الإطار على نطاق الولاية عن طريق فرقة عمل متخصصة لتطبيق قانون البغاء، وهي مسؤولة عن مراقبة البغاء في كوينز لاند.
    This Act also criminalizes prostitution in the Bahamas. UN كما أن هذا القانون يجرم البغاء في جزر البهاما.
    Poverty is a significant obstacle to eliminating prostitution in the Bahamas. UN ويعتبر الفقر عقبة هامة في وجه القضاء على البغاء في جزر البهاما.
    That legal lacuna, in effect, authorizes the practice of prostitution in a number of spheres, including on the streets. UN وهذا الصمت من جانب القانون يخول في الواقع ممارسة البغاء في أماكن مختلفة، لا سيما في الأماكن العامة.
    The Government had also learned that Latvian and Ukrainian women and girls were being recruited for prostitution in Sweden. UN ونما إلى علم الحكومة أيضا أنه يجري توظيف نساء وفتيات من مواطنات لاتفيا وأوكرانيا لممارسة البغاء في السويد.
    His personal impression was that prostitution in public places had decreased remarkably. UN ومضى يقول إن انطباعه الشخصي أن البغاء في الأماكن العامة انخفض انخفاضا ملحوظا.
    prostitution in itself is not a crime under current Timorese law but, as described above, trafficking for the purposes of prostitution is considered an offence. UN لا يمثل البغاء في حد ذاته جريمة طبقا للقانون التيموري الحالي ولكن، كما ورد أعلاه، يعتبر الاتجار لأغراض البغاء جريمة.
    Please indicate whether there are any plans to carry out research on the exploitation of prostitution in Tuvalu and on the situation of women engaged in prostitution. UN فيرجى توضيح ما إذا كانت هناك أية خطط لإجراء بحوث عن استغلال البغاء في توفالو وعن وضع النساء المشتغلات بالبغاء.
    In addition, local steering committees operate for the treatment of prostitution in Tel-Aviv, Haifa and Eilat. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعمل اللجان التوجيهية المحلية من أجل معالجة مسألة البغاء في تل أبيب وحيفا وإيلات.
    Women account for 19.6 per cent of the infected population; in this group, only 18 per cent stated that they had practised prostitution at some time in their lives. UN وتمثل النساء 19.6 في المائة من مجموع المصابين بالوباء منهن 18 في المائة فقط اعترفن بممارسة البغاء في مرحلة من حياتهن.
    Some NGOs estimate that there are 100,000 child prostitutes in the country. UN وتقدر بعض المنظمات غير الحكومية أن هناك ٠٠٠ ٠٠١ طفل يعملون في البغاء في البلد.
    prostitution is not penalized as such but exploitation of the prostitution of others is. UN إن البغاء في حد ذاته غير مجرَّم، فالمجرَّم هو استغلال بغاء الغير.
    42. Under existing legislation, prostitution as such is not considered a criminal offence. UN ٤٢ - وبموجب التشريعات القائمة، لا يعتبر البغاء في حد ذاته فعلا إجراميا.
    The Government was not aware of the scale of prostitution on the islands, but it was clear that attitudes were changing and there was a greater awareness of the importance of the use of condoms. UN ولا تدرك الحكومة مدى انتشار البغاء في الجزر، إلا أنه من الواضح أن المواقف تتغير وأنه يوجد وعي أكبر بأهمية استعمال الرفال.
    It is up to the local governments to control street prostitution, and they accordingly are authorized to issue rules and regulations governing houses of assignation or prostitution. UN وتقوم هيئات الحكم المحلي بمكافحة البغاء في الطرق العامة ولها سلطة إصدار المعايير والنظم الخاصة ببيوت الدعارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more