"التبادل والتعاون" - Translation from Arabic to English

    • exchange and Cooperation
        
    • exchanges and cooperation
        
    • exchange and collaboration
        
    • exchange and Co-operation
        
    • exchanges and collaboration
        
    The increasingly diverse mechanisms for exchange and Cooperation demonstrated the enormous potential and vitality of South-South cooperation. UN وتدلل آليات التبادل والتعاون التي تزداد تنوعا على الإمكانيات والأهمية الضخمة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Strengthen exchange and Cooperation with international organisations. UN تعزيز التبادل والتعاون بين المنظمات الدولية.
    Strengthen exchange and Cooperation in the field of science, technology and equipment related to epidemic surveillance and control. UN تعزيز التبادل والتعاون في مجال العلوم والتكنولوجيا والتجهيزات المتعلقة بمراقبة الوباء ومكافحته.
    Second, strengthen exchanges and cooperation between the business and scientific communities and promote commercialization of research outcomes. UN ثانيا، ينبغي تعزيز التبادل والتعاون بين قطاع الأعمال التجارية والأوساط العلمية وتشجيع تسويق نتائج الأبحاث.
    China was prepared to enhance exchanges and cooperation with all countries for the improvement of general well-being. UN والصين على استعداد لتعزيز عمليات التبادل والتعاون مع جميع البلدان من أجل تحسين الرفاه العام.
    In this age of globalization, exchanges and cooperation among countries, on an equal footing, represent the trend of our time. UN وفي هذا العصر الذي يتسم بالعولمة، يمثل التبادل والتعاون بين البلدان على قدم المساواة، الاتجاه السائد في عصرنا.
    This is the purpose of international exchange and collaboration. UN فذلك هو الهدف من التبادل والتعاون على الصعيد الدولي.
    exchange and Cooperation Centre for Latin America (Centre d'échanges et coopération pour l'Amérique latine) (Centro De Intercambios Y Cooperacion Para America Latina) UN مركز التبادل والتعاون لأمريكا اللاتينية التنفيذية السادسة والعشرون
    exchange and Cooperation Centre for Latin America (Centre d'échanges et coopération pour l'Amérique latine) UN مركز التبادل والتعاون لأمريكا اللاتينية التنفيذية السادسة والعشرون
    exchange and Cooperation Centre for Latin America UN مركز التبادل والتعاون لأمريكا اللاتينية.
    exchange and Cooperation Centre for Latin America International UN مركز التبادل والتعاون في المنظمة الدولية لأمريكا اللاتينية
    These are: The Service Centre for Development Cooperation (KEPA) and the exchange and Cooperation Center for Latin America (ECCLA). UN وهاتان المنظمتان هما: مركز خدمات التعاون الإنمائي ومركز التبادل والتعاون لأمريكا اللاتينية.
    Establish networks of laboratories to increase exchange and Cooperation internationally; UN `8` إقامة شبكات للمختبرات لزيادة التبادل والتعاون على الصعيد الدولي؛
    Establish networks of laboratories to increase exchange and Cooperation internationally; UN `8` إقامة شبكات للمختبرات لزيادة التبادل والتعاون على الصعيد الدولي؛
    1988-1991 Director, Division of Overseas Training, Department of International exchange and Cooperation, Ministry of Personnel, Beijing, China UN 1988-1991 مدير شعبة التدريب في الخارج، إدارة التبادل والتعاون الدوليين، وزارة شؤون الموظفين، بيجين، الصين
    One of the purposes for exchanges and cooperation is to provide assistance and support to the countries which are in need. UN من بين أغراض التبادل والتعاون تقديم المساعدة والدعم للبلدان التي تحتاجها.
    The next step is to carry out comprehensive inter-Korean exchanges and cooperation with a view to developing North Korea's economy dramatically. UN والخطوة الثانية هي تحقيق التبادل والتعاون الشاملين بين الكوريّتين بغية تنمية اقتصاد كوريا الشمالية تنميةً جذرية.
    We will firmly adhere to the peaceful development of cross-Strait relations, and continue to enhance our exchanges and cooperation. UN وسنواصل تمسكنا الراسخ بتنمية العلاقات وتعزيز عمليات التبادل والتعاون بين جانبي المضيق بالطرق السلمية.
    In the age of economic globalization, exchanges and cooperation among countries on an equal footing represent the trend of our times. UN وفي عصر العولمة الاقتصادية، فإن التكافؤ في التبادل والتعاون بين البلدان يمثل اتجاه عصرنا.
    In this era of economic globalization, exchanges and cooperation among countries on an equal footing is the trend of our times. UN وفي هذا الحقبة المتسمة بالعولمة الاقتصادية يتمثل اتجاه العصر في عمليات التبادل والتعاون بين البلدان على قدم المساواة.
    The sister city ties had fostered substantial exchanges and cooperation between the sister cities in various fields. UN وعززت أواصر التوأمة بين المدن عمليات التبادل والتعاون بدرجة كبيرة بين تلك المدن في مختلف المجالات.
    It is a global network that provides opportunities for exchange and collaboration. UN وهي شبكة عالمية تتيح فرص التبادل والتعاون.
    exchange and Co-operation Centre for Latin America (Centre d'échanges et coopération pour l'Amérique latine) UN مركز التبادل والتعاون لأمريكا اللاتينية التنفيذية السادسة والعشرون
    In keeping with the provisions of the Charter and the mandates of the principal organs of the United Nations, the Council should intensify exchanges and collaboration with other organs, in a concerted effort to achieve the Millennium development goals. UN وتمشيا مع أحكام الميثاق وولايات الهيئات الرئيسية للأمم المتحدة، فعلى المجلس تكثيف عمليات التبادل والتعاون مع الهيئات الأخرى في جهد منسق موجه نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more