International humanitarian law has been integrated into the training curriculums of all military training institutes at all levels. | UN | وقد تم إدراج القانون الإنساني الدولي في المناهج التدريبية لجميع معاهد التدريب العسكري على المستويات كافة. |
The military training curriculum was revised in 2008 from the perspective of GEP and a culture of peace. | UN | وفي عام 2008 راجعت الوزارة مناهج التدريب العسكري على أساس تعميم مراعاة المنظور الجنساني وثقافة السلام. |
The Council calls upon Member States to help provide military training and appropriate equipment to the FADM. | UN | ويدعو المجلس الدول اﻷعضاء الى المساعدة على توفير التدريب العسكري والمعدات الملائمة لقوة الدفاع الموزامبيقية. |
However, rumours about military training of elements of the former Government's army have persisted in some camps. | UN | ومع ذلك، فقد استمر في بعض المخيمات تواتر الشائعات حول التدريب العسكري لعناصر تابعة لجيش الحكومة السابقة. |
Many of the troops recruited in recent years did not have the advantage of formal military training. | UN | ولم يحصل الكثير من الجنود الذين جندوا في السنوات اﻷخيرة على ميزة التدريب العسكري الرسمي. |
Each camp provides a special type of military training. | UN | ويوفر كل معسكر نوعا خاصا من التدريب العسكري. |
If you had ever had some military training, then maybe you would have learned to follow orders. | Open Subtitles | اذا كنت قد اتبعت القليل من التدريب العسكري.. فيجب أن تكون قد تعلمت تنفيذ الأوامر. |
:: Rehabilitation of military training centres and logistical support for battalion-level training | UN | :: تأهيل مراكز التدريب العسكري وتوفير الدعم اللوجستي للتدريب على مستوى الكتائب |
This did not extend to military training schools or operational units. | UN | ولم يشمل ذلك مدارس التدريب العسكري أو وحدات العمليات. |
It is imperative to develop military training facilities inside Somalia so that military training can be conducted inside Somalia. | UN | ولا بد من تطوير مرافق التدريب العسكري داخل الصومال حتى يتسنى إجراء تدريبات عسكرية داخل الصومال. |
F. military training and recruitment as part of the arms embargo | UN | واو- التدريب العسكري والتجنيد كجزء من الحظر على توريد السلاح |
In this regard, UNPOS is providing technical advice to the EU on military training matters. | UN | وفي هذا الصدد، يقدم مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال المشورة الفنية للاتحاد الأوروبي بشأن مسائل التدريب العسكري. |
In Kabul, the mission paid a visit to the NATO military training Mission. | UN | وفي كابول، زارت البعثة بعثة التدريب العسكري للناتو. |
Persons under the age of 18 years shall be recruited into the armed forces solely for the purpose of commencing military training. | UN | ويجنَّد الأشخاص دون الثامنة عشرة من العمر في القوات المسلحة فقط بغرض بدء التدريب العسكري. |
The children are subsequently enrolled in recruitment centres before being sent for military training. | UN | ويجري بعد ذلك إلحاق الأطفال بمراكز للتجنيد قبل إرسالهم من أجل التدريب العسكري. |
The Foreign Minister noted that such cooperation could include the provision of military training to the FARDC. | UN | وأشارت الوزيرة إلى أنّ مثل هذا التعاون يمكن أن يشمل توفير التدريب العسكري للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Several donors began the delivery of initial military training, in coordination with the Joint Security Committee. | UN | وبدأ عدة مانحين توفير التدريب العسكري الأولي، بالتنسيق مع اللجنة الأمنية المشتركة. |
It underlined the need to select a range of countries which are representative of the various systems of military training used in the world. | UN | وأكدت اللجنة على ضرورة اختيار طائفة من البلدان تمثل مختلف نظم التدريب العسكري المستخدمة في العالم. |
It has also been reported that all newly recruited children are transported to camps in Masisi for military training. | UN | وأفيد أيضا بأن جميع المجندين الجدد من الأطفال ينقلون إلى معسكرات في ماسيسي لتلقي التدريب العسكري. |
This training forms part of the basis of every military instruction in the Netherlands, and are intensified prior to all troop deployments. | UN | ويشكل هذا التدريب جزءاً من التدريب العسكري الأساسي في هولندا، ويُكثف قبل جميع عمليات نشر الجنود. |
The first thing is that the joint military exercise was caused by the threat of North Korea, and it is an annual exercise. | UN | الأمر الأول هو أن التدريب العسكري المشترك جاء مدفوعاً بالتهديد الذي تمثله كوريا الشمالية، وهو تدريب سنوي. |
It's almost time for battle drill, sir. What shall we run this morning? | Open Subtitles | حسناً.إنه تقريباً وقت التدريب العسكري القتالي يا سيدي ما الذي سوف نقوم به هذا الصباح؟ |
We'd be further along if Jules Calloway hadn't been a traitor. | Open Subtitles | سنكون كذلك على طول إذا جول فريق التدريب العسكري لم يكن خائنا. |