Travel policy indicates that travel requests should be cleared and tickets issued 8 working days prior to the travellers departure. | UN | تشير سياسة السفر إلى أنه ينبغي الموافقة على طلبات السفر وإصدار التذاكر قبل مغادرة المسافرين بثمانية أيام عمل. |
Travel policy indicates that travel requests should be cleared and tickets issued 8 working days prior to the travellers departure. | UN | تشير سياسة السفر إلى أنه ينبغي الموافقة على طلبات السفر وإصدار التذاكر قبل مغادرة المسافرين بثمانية أيام عمل. |
OCSS will assign a resource with the travel agency that will engage in tracking of refundable tickets. | UN | وسوف يكلف مكتب خدمات الدعم المركزية مَـوردا في وكالة السفر سيشارك في تعقب التذاكر المستردة. |
Sell the watch, buy a train ticket, and move far away. | Open Subtitles | بيع ساعة ، وشراء القطار وحجز التذاكر و التحرك بعيدا. |
The Mission also buys tickets on a competitive basis, using not less than five different travel companies to book tickets. | UN | وتشتري البعثة أيضا تذاكر على أساس تنافسي، باستخدام ما لا يقل عن خمس شركات سفر مختلفة لحجز التذاكر. |
It must be stressed that tickets issued out of Geneva resulted in savings of 22.1 per cent. | UN | وينبغي التأكيد على أن التذاكر الصادرة من جنيف حدثت فيها وفورات بنسبة 22.1 في المائة. |
I will buy the tickets if you solve a riddle let's go: between these colors, which one change when it is extremely mixed? | Open Subtitles | سيكون هذا تحدٍ سأكون ملزماً بشراء التذاكر بعد إجابتكم فقط لنبدأ، ما هو اللون الذي يتغير عند مزجه ضمن هذه الألوان؟ |
Your grandpa and I started to buy tickets in kindergarten. | Open Subtitles | جدك و أنا إشترينا التذاكر من و أنا بالروضة |
It's in the new parking structure, taking money and giving tickets. | Open Subtitles | إنه مخطط مواقف سيارات جديد أخذ النقود و أعطي التذاكر |
- Maybe we should just get tickets. - Let's get tickets! | Open Subtitles | ربّما يجب أن نحصل على التذاكر دعونا نحصل على التذاكر |
-What? I have some tickets for a bar opening. | Open Subtitles | لديّ بعض التذاكر بمناسبة إفتتاح حانة، أتريدين واحدة؟ |
Um, possibly. Would you see if George has the tickets, please? | Open Subtitles | من المحتمل هل ممكن أن ترى التذاكر مع جورج ؟ |
Passport and visa come in mail with tickets to L.A. | Open Subtitles | جواز السفر والتأشيرة بالبريد مع التذاكر إلى لوس أنجليس |
...tickets are only ten dollars at the front office. | Open Subtitles | .. التذاكر فقط بعشرة دولارات في مكتب الأستقبال |
Hey, Dad, I need to talk to you about these tickets. | Open Subtitles | مرحباّ يا ابي احتاج ان اتحدث إليك بشأن هذه التذاكر |
Even if I sold you tickets,you'd never make it past the door, | Open Subtitles | حتى لو بعت لك التذاكر ، لن تستطيع دخول الباب الرئيسي |
He also manages to get free tickets for important concerts. | Open Subtitles | وكذلك هو يُدير التذاكر المجانية من أجل الحفلات المهمة. |
We can pay you a thousand bucks a week... plus a cut of the ticket revenue and merchandising. | Open Subtitles | يمكننا الدفع لك ألف دولار في الاسبوع بالإضافة إلى نسبة من التذاكر والسلع، أيبدو هذا جيدًا؟ |
It's as much about who doesn't get a ticket as who does. | Open Subtitles | الدعاية تتمحور عن من يستحق ومن لا يستحق الحصول على التذاكر. |
I've got to check in at the ticket office. | Open Subtitles | لقد حصلت على تسجيل الوصول في مكتب التذاكر. |
They announced Friday and it sold out in, like, 30 minutes. | Open Subtitles | لقد أعلنوه يوم الجمعة وتم بيع التذاكر في نصف ساعة |
Fullysubsidized travel passes account for no more than 1 per cent of the total number issued. | UN | أما تذاكر السفر المدعومة بالكامل فلا يبلغ نصيبها أكثر من 1 في المائة من مجموع التذاكر الصادرة. |
A ticketing operation that consists of duplicate sets of identical tickets is therefore unlawful. | UN | وعليه، فإن استخدام سلسلة مزدوجة من التذاكر المتطابقة أمرٌ مخالف للقانون. |
He first dropped the conductor of the bus at his home. | UN | وبدأ بتوصيل قاطع التذاكر بالحافلة الصغيرة إلى منزله. |
In order to stretch available resources to cover as many experts as possible, travel was authorized on the basis of least costly fares. | UN | ومُنحت أذون السفر على أساس أقل التذاكر كلفة بغية استغلال الموارد المتاحة بما يكفل تغطية نفقات أكبر عدد ممكن من الخبراء. |