I have just come from a commemorative ceremony at Lake Success, where the United Nations met 60 years ago. | UN | لقد جئت من فوري من الاحتفال التذكاري في ليك سكسس، حيث اجتمعت الأمم المتحدة قبل 60 عاما. |
commemorative meeting on the occasion of the International Day of remembrance of the Victims of Slavery and the Transatlantic Slave Trade 81st | UN | الاجتماع التذكاري بمناسبة اليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي |
BALI commemorative DECLARATION ON THE 50TH anniversary OF THE ESTABLISHMENT OF THE NON-ALIGNED MOVEMENT | UN | إعلان بالي التذكاري حول العيد الخمسين لتأسيس حركة عدم الانحياز |
Victims and Memorial entrepreneurs from civil society may disagree among themselves as to who and what to commemorate. | UN | وقد يختلف الضحايا والقائمون على المشاريع التذكارية من المجتمع المدني حول الأشخاص والأحداث موضوع العمل التذكاري. |
He attended Bigard Memorial Major Seminary, Enugu in 1965, during which time he pursued his studies to become a priest. | UN | ودرس في معهد بيغارد التذكاري للاهوت، إينوغو في عام 1965، وهي الفترة التي تابع فيها دراسته ليصبح كاهناً. |
The Panel visited the John F. Kennedy Memorial Hospital and found that its maternity wing had been reopened as a war casualty hospital. | UN | وقد زار الفريق مستشفى جون ف. كنيدي التذكاري ووجد أن جناح التوليد في المستشفى قد أعيد فتحه كمستشفى لاستقبال ضحايا الحرب. |
commemorative meeting on the occasion of the International Day of remembrance of the Victims of Slavery and the Transatlantic Slave Trade | UN | الاجتماع التذكاري بمناسبة اليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي |
The Astana commemorative Declaration mentioned cyberthreats as one of these emerging transnational threats. | UN | وذكر إعلان أستانا التذكاري التهديدات في الفضاء الإلكتروني مثالا على هذه التهديدات الناشئة العابرة للحدود الوطنية. |
The commemorative segment was also addressed by the crew of the International Space Station, through a video message. | UN | كما ألقى أفرادُ طاقم محطة الفضاء الدولية كلمة عبر الفيديو في الجزء التذكاري. |
Astana commemorative Declaration: towards a security community | UN | إعلان أستانا التذكاري: نحو إقامة مجتمع الأمن |
commemorative meeting on the occasion of the fiftieth anniversary of the adoption of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples | UN | الاجتماع التذكاري بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لاعتماد إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة |
Today's commemorative event also serves as a reminder that not all shadows of slavery have been banished. | UN | كما يفيد حدث اليوم التذكاري في التذكير بأننا لم نتخلص من جميع ظلال الرق. |
Special commemorative meeting of the General Assembly | UN | اجتماع الجمعية العامة التذكاري الاستثنائي |
1992 The commemorative Medal for the 125th anniversary of the Confederation of Canada | UN | 1992 الوسام التذكاري للذكرى السنوية 125 لإنشاء الاتحاد الكندي |
The woman at zionist Memorial hospital said they only admitted | Open Subtitles | السيدة في المُستشفى التذكاري قالت أنهم قاموا بتأكيد الدخول |
I guess she wanted to keep this Memorial for herself. | Open Subtitles | أعتقد أنها تريد أن تبقي هذا النصب التذكاري لنفسها. |
She's Christopher Eriksson's fiancée and a nurse at City Memorial. | Open Subtitles | هي خطيبة كريستوفر اريكسون وممرضة في النصب التذكاري للمدينة |
Take the Memorial Drive to the Mass Avenue Bridge. | Open Subtitles | أذهب من شارع النصب التذكاري إلى طريق الجسر |
Not the White House or the Capitol building or the Lincoln Memorial. | Open Subtitles | ليس البيت الابيض ولا مقر الكونقرس الامريكي او النصب التذكاري للينكولن |
Dr. Linus Irving of the Sloan-Kettering Memorial Institute writes: | Open Subtitles | د.لينوس إرفينق من معهد سلون كتريق :التذكاري كتب |
The performance was developed by students from Guinea, Jamaica and Senegal, during a four-day creative workshop conducted at the National Monument. | UN | وأعد العرض طلبة من غينيا وجامايكا والسنغال خلال حلقة عمل إبداعية دامت أربعة أيام تولى تسييرها النصب التذكاري الوطني. |
1997 Session Chairman, tenth anniversary conference of the International Society for the Reform of Criminal Law, London. | UN | رئيس دورة المؤتمر التذكاري العاشر للرابطة الدولية المعنية بإصلاح القانون الجنائي، الذي عقد في لندن. |
I went to see him and showed this trophy. | Open Subtitles | ذهبت لرؤيته و أظهرت له هذا النصب التذكاري |
On this day of commemoration, our thoughts are with those who suffered and sacrificed their lives for our freedom and, consequently, for the goals of the Charter of the United Nations. | UN | في هذا اليوم التذكاري تتجه أفكارنا نحو الذين عانوا وضحوا بأرواحهم من أجل حريتنا ومن أجل أهداف ميثاق الأمم المتحدة. |
Well, we got a souvenir cup that screams "tourist." | Open Subtitles | لدي فقط الكوب التذكاري يصرخ بكلمة سائح أجل |
In his address to the Special Meeting of the General Assembly commemorating the fiftieth anniversary of the United Nations, the late Prime Minister of Israel, Yitzhak Rabin, said: | UN | وفي البيان الذي أدلى به رئيس وزراء اسرائيل الراحل اسحق رابين في الاجتماع التذكاري الخاص للجمعية العامة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة قال: |