Make cross-border security arrangements, with a focus on the border with Liberia | UN | اتخاذ الترتيبات الأمنية العابرة للحدود مع التركيز على الحدود مع ليبريا |
Global peace will be enhanced only if the United Nations works more closely with regional security arrangements. | UN | لن يتعزز السلام العالمي إلاّ إذا عملت الأمم المتحدة عن كثب مع الترتيبات الأمنية الإقليمية. |
Those security arrangements were effectively implemented on polling day. | UN | ونفذت هذه الترتيبات الأمنية بشكل عملي يوم الاقتراع. |
Welcome progress has been made in normalizing security arrangements on the ground. | UN | وقد حصل تقدم نرحب به في تطبيع الترتيبات الأمنية على الأرض. |
These posts are requested to enhance security arrangements throughout the mission area. | UN | وهذه الوظائف مطلوبة لتعزيز الترتيبات الأمنية في جميع أنحاء منطقة البعثة. |
This will necessitate substantial engineering upgrading of work areas, living space, information technology, as well as security arrangements. | UN | وسيقتضي هذا عمليات تطوير هندسية ضخمة لمناطق العمل وأماكن المعيشة وتكنولوجيا المعلومات إلى جانب الترتيبات الأمنية. |
security arrangements at the United Nations Office at Geneva | UN | الترتيبات الأمنية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف |
xviii. Commissioner, Darfur security arrangements Implementation Commission - Member | UN | ' 18` مفوض مفوضية تنفيذ الترتيبات الأمنية لدارفور: عضو |
DARFUR security arrangements IMPLEMENTATION COMMISSION | UN | مفوضية تنفيذ الترتيبات الأمنية في دارفور |
As a subsidiary body of the DRA, the DSAIC shall coordinate the implementation of the security arrangements provisions of this Agreement. | UN | وبوصفها جهازا فرعيا لتلك السلطة، تتولى المفوضية تنسيق تنفيذ أحكام الترتيبات الأمنية الواردة في هذا الاتفاق. |
Establishment of Darfur security arrangements Implementation Commission (DSAIC) Paragraph 448 | UN | إنشاء مفوضية دارفور لتنفيذ الترتيبات الأمنية |
The Darfur security arrangements Implementation Commission was not operational. | UN | مفوضية تنفيذ الترتيبات الأمنية في دارفور لم تدخل طور العمل. |
The Darfur security arrangements Implementation Commission was not operational | UN | لم تبدأ مفوضية تنفيذ الترتيبات الأمنية في دارفور عملها |
It was stressed by many participants that the international security arrangements represent the best guarantee for peace and the non-resumption of hostilities. | UN | وأكد عدة مشاركين أن الترتيبات الأمنية الدولية تمثل أفضل ضمان للسلام وعدم استئناف أعمال القتال. |
UNAMID will monitor the ceasefire between the parties, support the Ceasefire Commission and support the implementation of security arrangements. | UN | وسوف تراقب العملية المختلطة وقف إطلاق النار بين الطرفين، ودعم لجنة وقف إطلاق النار، ودعم تنفيذ الترتيبات الأمنية. |
UNRWA Gaza field office security arrangements | UN | الترتيبات الأمنية اللازمة لمكتب الأونروا الميداني في غزة |
Advice to the Darfur security arrangements Implementation Commission through meetings on strategic planning, advocacy and the involvement of women in its work, and on implementation issues | UN | إسداء المشورة إلى مفوضية تنفيذ الترتيبات الأمنية في دارفور من خلال اجتماعات بشأن التخطيط والدعوة الاستراتيجيين وإشراك المرأة في أعمالها وبشأن قضايا التنفيذ |
The Darfur security arrangements Implementation Commission was not established owing to the slow pace of the implementation of the Darfur Peace Agreement | UN | لم يتم تأسيس مفوضية تنفيذ الترتيبات الأمنية في دارفور بسبب البطء في وتيرة تنفيذ اتفاق سلام دارفور |
The Darfur security arrangements Implementation Commission was not operational. | UN | لم تبدأ مفوضية تنفيذ الترتيبات الأمنية في دارفور عملها. |
The Darfur security arrangements Implementation Commission was not operational | UN | لم تكن مفوضية تنفيذ الترتيبات الأمنية في دارفور تزاول عملها |
While conveying this information, the Government of the Sudan hopes that the Republic of South Sudan will cooperate and facilitate the establishment of all the mechanisms that have been agreed upon in the temporary security arrangement agreement for the Abyei Area. | UN | وإن حكومة السودان، إذ تنقل إليكم هذه المعلومات، تتمنى من جمهورية جنوب السودان التعاون وتيسير إقامة جميع الآليات التي تم الاتفاق عليها في إطار اتفاق الترتيبات الأمنية المؤقتة لمنطقة أبيي. |
security provisions applied to staff, site and assets during the execution of the capital master plan. | UN | الترتيبات الأمنية المطبقة على الموظفين والموقع والموجودات أثناء تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Transnational corporations and other business enterprises shall communicate their policies regarding ethical conduct and human rights, and express their desire that security be provided in a manner consistent with those policies by personnel with adequate and effective training. | UN | وتعمم الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال سياساتها المتعلقة بالسلوك الأخلاقي وحقوق الإنسان، وتعرب عن رغبتها في أن توفر الترتيبات الأمنية على نحو يتماشى مع تلك السياسات من جانب موظفين يتمتعون بتدريب ملائم وفعال. |
Areas covered during the training ranged from the planning of personal and residential security measures to stress management and the establishment of security management plans. | UN | وغطى التدريب مجالات تراوحت بين تخطيط الترتيبات الأمنية على الصعيد الشخصي والسكني وبين التعامل مع حالات التوتر ووضع خطط الإدارة الأمنية. |
These security arrangements have been endorsed in successive resolutions of the security Council and in my reports since 1992. | UN | وظلت هذه الترتيبات اﻷمنية تحظى بالتأييد في القرارات المتتالية التي أصدرها مجلس اﻷمن وفي تقاريري المقدمة منذ عام ١٩٩٢. |