The promotional value of elaborate and unambiguous commentaries on the various United Nations provisions could not be overstated. | UN | ولا يمكن التأكيد بالقدر الكافي على الأهمية الترويجية للشروح المفصَّلة والواضحة بشأن أحكام الأمم المتحدة المختلفة. |
Resources will be required for journal advertisements and other promotional activities. | UN | وستلزم موارد للإعلانات في الصحف وغير ذلك من الأنشطـة الترويجية. |
The aim of the promotional material was to advance a greater understanding of geographical names issues worldwide. | UN | وتهدف هذه المادة الترويجية إلى تعزيز فهم أكبر للمسائل المتعلقة بالأسماء الجغرافية على مستوى العالم. |
Resources will be required for journal advertisements and other promotional activities. | UN | وستلزم موارد للإعلانات في المجلات وغير ذلك من الأنشطـة الترويجية. |
Contributing to the promotion policy of the state and to the strategies implemented by the government in this respect | UN | :: الإسهام في سياسة الدولة الترويجية والاستراتيجيات التي تنفذها الحكومة في هذا الصدد |
Resources will be required for journal advertisements and other promotional activities. | UN | وستلزم موارد للإعلانات في المجلات وغير ذلك من الأنشطـة الترويجية. |
By focusing on the use and adoption of those texts, promotional activities give that legislative activity meaning and relevance. | UN | ومن خلال التركيز على استخدام تلك النصوص واعتمادها، تضفي الأنشطة الترويجية على هذا النشاط التشريعي معناه وأهميته. |
The Ministry of Transport co-funds the project promotional materials. | UN | وتشارك وزارة النقل في تمويل مواد المشروع الترويجية. |
I must, however, express our concern at the relative decline in the Agency's promotional activities. | UN | ويجب أن أعرب، على الرغم من ذلك، عن قلقي إزاء الهبوط النسبي ﻷنشطة الوكالة الترويجية. |
As a result, the production of the Department in terms of promotional services tripled in 1995 compared with 1994. | UN | ونتيجة لذلك، تضاعف إنتاج اﻹدارة من حيث الخدمات الترويجية ثلاث مرات في عام ١٩٩٥ بالمقارنة بعام ١٩٩٤. |
This promotional campaign resulted in a 100 per cent increase in sales in that region in the past year. | UN | وقد أسفرت الحملة الترويجية هذه عن زيادة المبيعات بنسبة مائة بالمائة في تلك المنطقة في السنة الماضية. |
It will also conduct promotional activities to encourage the participation of young people in UN-Habitat campaigns and initiatives. | UN | كما سيقوم أيضاً بقيادة الأنشطة الترويجية لتشجيع الشباب على المشاركة في حملات ومبادرات موئل الأمم المتحدة. |
Therefore, the Special Rapporteur wishes to encourage States to continue and further increase promotional activities in the field of interreligious communication. | UN | لذا يود المقرر الخاص أن يشجع الدول على مواصلة وزيادة الأنشطة الترويجية في مجال التواصل بين الأديان. |
Consequently, it should have an impact also on any promotional activities of the State in the area of interreligious communication. | UN | وينبغي تاليا أن يكون له تأثير أيضا على أيٍ من الأنشطة الترويجية التي تقوم بها الدولة في مجال التواصل بين الأديان. |
(ii) Readership surveys and market analysis aimed at providing author departments with feedback on their publications and assessing the effectiveness of promotional activities. | UN | ' 2` إجراء استقصاءات لآراء القراء وتحليل للسوق بهدف تزويـد الإدارات المقدمة للمنشورات بالتعليقـات المبداة علـى منشوراتها وتقييم فعالية الأنشطة الترويجية. |
The decrease of $45,600 reflects anticipated benefits resulting from the complete consolidation of the promotional programmes in New York. | UN | ويعكس الانخفاض البالغ 600 45 دولار الفوائد المتوقعة نتيجة لدمج عمليات البرامج الترويجية في نيويورك. |
The Department's ability to integrate the network of United Nations information centres in its promotional campaigns has also contributed to its growing success. | UN | ومما أسهم في النجاح المتزايد للإدارة قدرتها على إشراك شبكة مراكز الأمم المتحدة الإعلامية في حملاتها الترويجية. |
Five: reinforcing the culture of voluntary work through public awareness and promotional programs | UN | خامساً: تعزيز ثقافة العمل التطوعي من خلال التوعية العامة والبرامج الترويجية |
Items of other promotional materials, including 3,000 T-shirts, 9,000 flags of the United Nations and 200 caps | UN | مادة من المواد الترويجية منها 000 3 قميص، و 000 9 علم، من أعلام الأمم المتحدة، و 200 قبعة |
(ii) Readership surveys and market analysis aimed at providing author departments with feedback on their publications and assessing the effectiveness of promotional activities. | UN | ' 2` إجراء استقصاءات لآراء القراء وتحليل للسوق بهدف تزويـد الإدارات المقدمة للمنشورات بالتعليقـات المبداة علـى منشوراتها وتقييم فعالية الأنشطة الترويجية. |
Promotion: As part of its promotional campaign, the secretariat facilitated a campaign to raise awareness of the Convention. | UN | قامت اﻷمانة في إطار حملتها الترويجية بتيسير إطلاق حملة لزيادة الوعي بالاتفاقية. |
By building bridges of understanding, that global advocacy enhances peace and development. | UN | مثل تلك الدعوى الترويجية تعزز دون شك السلام والتنمية العالميين عن طريق بناء جسور للتفاهم. |
Attractions can also be created, such as golf courses, music festivals and recreational parks and marinas. | UN | كذلك يمكن إنشاء مواقع جذب مثل ملاعب الجولف ومهرجانات الموسيقى والمنتزهات الترويجية والنزهات البحرية. |
:: Organization of 3 human rights campaigns to raise public awareness on women's and human rights through print and broadcast outlets, workshops and outreach activities in multimedia centres and distribution of promotional materials | UN | :: تنظيم 3 حملات لحقوق الإنسان من أجل توعية الجماهير بحقوق المرأة وحقوق الإنسان عن طريق الوسائط المطبوعة ووسائط البث، وحلقات العمل وأنشطة التوعية في مراكز الوسائط المتعددة وتوزيع المواد الترويجية |
After the first production, we'll have a meeting to discuss about the product's promotions. | Open Subtitles | بعد الإنتاج الأول، سنقيم اجتماعًا لمناقشة العروض الترويجية للمنتجات |
Come on, Oscar. Let's go cut those promos back in the office. | Open Subtitles | هيا يا اوسكار, لنصنع بعض العروض الترويجية لبرنامجنا في المكتب |
The department has been actively working with community stakeholders in organizing various publicity and health promoting activities. | UN | وعملت الوزارة بنشاط مع أصحاب المصلحة في المجتمع على تنظيم أنشطة الدعاية والأنشطة الصحية الترويجية المختلفة. |
This may involve the examination of a number of policies, practices, technical cooperation programmes, advocacy and knowledge dissemination efforts such as the following: | UN | وهذا يمكن أن يشمل النظر في عدد من السياسات والممارسات وبرامج التعاون التقني، والجهود الترويجية وجهود نشر المعارف. |
Well, the promo party's an epic disaster, on top of which I've designed the world's worst-smelling body spray, and it's just my luck, while destroying my monstrosity, that's when I met Callie. | Open Subtitles | كانت الحفلة الترويجية كارثيّة وأنا مصمم زجاجة العطر الأسوأ على الإطلاق وهنا لعب الحظ دوره حين كنت أحطّم تصميمي الفاشل |
He could be contagious, and everybody likes a freebie. | Open Subtitles | قد تكون معدية , والجميع يحب الهدية الترويجية |
It'll be worth a small fortune someday on that Antique Roadshow program. | Open Subtitles | ستساوي ثروة صغيرة يوما ما بتلك الحملة الترويجية العتيقة |