Trinidad and Tobago has not entered into any bilateral or multilateral agreements or arrangements with regard to law enforcement cooperation. | UN | ولم تُبرم ترينيداد وتوباغو أيَّ اتفاقات أو ترتيبات ثنائية أو متعددة الأطراف فيما يخص التعاون على إنفاذ القانون. |
The OECD has developed two model forms to facilitate privacy law enforcement cooperation. | UN | ووضعت المنظمة استمارتين نموذجيتين لتيسير التعاون على إنفاذ قوانين الخصوصية. |
Law enforcement cooperation had repeatedly proved to be worthwhile in the seizure of precursor chemicals. | UN | وقد أثبت التعاون على إنفاذ القوانين مرارا وتكرارا جدواه في ضبط السلائف الكيميائية. |
Law enforcement cooperation had repeatedly proved to be worthwhile in the seizure of precursor chemicals. | UN | وقد أثبت التعاون على إنفاذ القوانين مرارا وتكرارا جدواه في ضبط السلائف الكيميائية. |
Law enforcement cooperation and exchange of information | UN | التعاون على إنفاذ القوانين، وتبادل المعلومات |
All regions: measures taken in the area of law enforcement cooperation, selected reporting periods | UN | جميع المناطق: التدابير المتخذة في مجال التعاون على إنفاذ القوانين، |
Africa and the Middle East: measures taken in the area of law enforcement cooperation, by subregion, selected reporting periods | UN | أفريقيا والشرق الأوسط: التدابير المتخذة في مجال التعاون على إنفاذ القوانين، |
Asia and Oceania: measures taken in the area of law enforcement cooperation, by subregion, selected reporting periods | UN | آسيا وأوقيانوسيا: التدابير المتخذة في مجال التعاون على إنفاذ القوانين، الشكل 20 |
Madagascar strongly condemned terrorism in all its forms and manifestations and supported regional and bilateral cooperation in the counter-terrorism effort, in particular in the areas of law enforcement cooperation and technical exchange. | UN | وأضافت أن مدغشقر تدين بشدة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره وتدعم التعاون الإقليمي والثنائي في إطار الجهود المبذولة لمكافحة الإرهاب، ولا سيما في مجالات التعاون على إنفاذ القانون والتبادل التقني. |
Obstacles to law enforcement cooperation in the detection of offences under the Convention | UN | العقبات التي تعترض سبيل التعاون على إنفاذ القانون في مجال كشف الجرائم المنصوص عليها في الاتفاقية |
:: Membership in law enforcement cooperation networks and a large number of bilateral agreements on police cooperation. | UN | العضوية في شبكات التعاون على إنفاذ القانون، وعدد كبير من الاتفاقات الثنائية المتعلقة بالتعاون بين أجهزة الشرطة. |
While Chile has applied some of the provisions of chapter IV relating to law enforcement cooperation, it is recommended: | UN | وفي حين أنَّ شيلي قد طبّقت بعض أحكام الفصل الرابع بشأن التعاون على إنفاذ القانون، فإنّه يُوصى بما يلي: |
Plans for broadening law enforcement cooperation with more countries and regions in certain areas included the following: | UN | وفيما يلي بعض من الخطط الرامية إلى توسيع نطاق التعاون على إنفاذ القوانين مع مزيد من البلدان والمناطق |
5. Obstacles to law enforcement cooperation in the detection of offences under the Convention. | UN | 5- العقبات التي تعترض سبيل التعاون على إنفاذ القانون في مجال كشف الجرائم المنصوص عليها في الاتفاقية. |
5. Obstacles to law enforcement cooperation in the detection of offences under the Convention | UN | 5- العقبات التي تعترض سبيل التعاون على إنفاذ القانون في مجال كشف الجرائم المنصوص عليها في الاتفاقية |
5. Obstacles to law enforcement cooperation in the detection of offences under the Convention. | UN | ٥- العقبات التي تعترض سبيل التعاون على إنفاذ القانون في مجال كشف الجرائم المنصوص عليها في الاتفاقية. |
V. Obstacles to law enforcement cooperation in the detection of offences under the Convention | UN | خامساً- العقبات التي تعترض سبيل التعاون على إنفاذ القانون في مجال كشف الجرائم المنصوص عليها في الاتفاقية |
To that end, States parties are sometimes asked to consider enhancing law enforcement cooperation or inter-agency coordination. | UN | ولتحقيق تلك الغاية، يطلب أحيانا من الدول الأطراف أن تنظر في تعزيز التعاون على إنفاذ القوانين أو التنسيق فيما بين الأجهزة القائمة. |
:: The conclusion of a strategic agreement with Europol, as well as the concrete cooperation with foreign liaison officers through INTERPOL aimed at facilitating law enforcement cooperation. | UN | :: إبرام اتفاق استراتيجي مع اليوروبول، وكذا التعاون الملموس مع ضباط اتصال عن طريق الإنتربول بهدف تيسير التعاون على إنفاذ القانون. |
Limited capacity, especially the absence of an anti-corruption division in PNP, and limited law enforcement cooperation internationally were noted. | UN | ولوحظت محدودية القدرات، وبخاصة عدم وجود شعبة لمكافحة الفساد ضمن الشرطة الوطنية الفلبينية، كما لوحظت محدودية التعاون على إنفاذ القانون على الصعيد الدولي. |