"التقاعدي" - Translation from Arabic to English

    • pension
        
    • pensionable
        
    • non-pensionable
        
    • participant
        
    • a retirement
        
    • pensions
        
    • of retirement
        
    • the retirement
        
    • old-age
        
    • retirement fund
        
    • STAFF IN
        
    Not everyone in the Netherlands has built up full pension rights. UN ولا يحق للجميع في هولندا الحصول على المعاش التقاعدي كاملا.
    Article 6 guarantees the right of personnel with special needs to combine their salary with any pension that they receive. UN وقد كفلت المادة 6 حق الجمع بين راتب العمل والراتب التقاعدي الذي يتقاضى لمن يعين من هؤلاء المصابين.
    Social pension is paid at the age of 65. UN ويُدفع المعاش التقاعدي الاجتماعي في سن 65 سنة.
    (ii) The pensionable remuneration applicable to the staff member's grade and step in the Professional category; UN ' 2` الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي المطبق على رتبة ودرجة الموظف في الفئة الفنية؛
    A sample salary scale for a duty station with a non-pensionable component is shown in annex V to the present document. UN ويرد في المرفق الخامس لهذه الوثيقة نموذج لجدول مرتبات مركز عمل به جزء لا يدخل في حساب المعاش التقاعدي.
    (ii) In the case of a brother or sister, where the benefit payable to the participant was a deferred retirement benefit. UN ' 2` في حال وجود أخ أو أخت، وكانت مستحقات المعاش التقاعدي الواجبة الدفع للمشترك مستحقات معاش تقاعدي مؤجلة.
    Consideration was currently being given to the possibility of also allowing the division of pension entitlements accrued during marriage. UN ويتم في الوقت الراهن النظر في إمكانية السماح بقسمة استحقاقات المعاش التقاعدي التي تم اكتسابها أثناء الزواج.
    The Committee calls on the State party to end discrimination against migrant workers with regard to pension rights. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى وضع حد للتمييز ضد العمال المهاجرين فيما يتعلق بحقوق المعاش التقاعدي.
    The basic pension and the special supplement are residence based, while the supplementary pension is based on previous income. UN ويستند المعاش التقاعدي الأساسي والإضافة الخاصة إلى الإقامة، في حين أن المعاش التكميلي يستند إلى الدخل السابق.
    Each unmarried child under the age of 21 shall be entitled to receive 10 per cent of the member's pension, unreduced for early payment UN يحق لكل طفل غير متزوج تحت سن الـ 21 الحصول على 10 في المائة من المعاش التقاعدي للعضو، غير المخفض بسبب الدفع المبكر.
    The rehabilitation annuity can be established from 2008, and it is paid by the Administration of pension Insurance. UN ويمكن تحديد المعاش السنوي لإعادة التأهيل اعتباراً من عام 2008، وتقوم بدفعه إدارة ضمان المعاش التقاعدي.
    The Committee calls on the State party to end discrimination against migrant workers with regard to pension rights. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى وضع حد للتمييز ضد العمال المهاجرين فيما يتعلق بحقوق المعاش التقاعدي.
    The Committee also recommends that the State party reconsider its decision to increase the taxable portion of the pension. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بإعادة النظر في قرارها المتعلق بزيادة الجزء الخاضع للضريبة من المعاش التقاعدي.
    The Committee also recommends that the State party reconsider its decision to increase the taxable portion of the pension. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بإعادة النظر في قرارها المتعلق بزيادة الجزء الخاضع للضريبة من المعاش التقاعدي.
    In this law, labour pension for disability is especially differentiated, important provisions reflected on the protection of the disabled. UN ويؤكد هذا القانون بوجه خاص على المعاش التقاعدي للأشخاص ذوي الإعاقة، كما يتضمن أحكاما هامة تتعلق بحمايتهم.
    pensionable remuneration amounts are also used for the determination of pension benefits of staff members upon retirement. UN كما تستخدم مبالغ اﻷجر الداخل في حساب المعــاش التقاعــدي فــي تحديــد استحقاقات المعاش التقاعدي للموظفين.
    pension and health insurance provisions were also better for the staff of those international organizations everywhere in the world. UN كما أن أحكام المعاش التقاعدي والتأمين الصحي أفضل بالنسبة لموظفي تلك المنظمات الدولية في جميع أنحاء العالم.
    (ii) The pensionable remuneration applicable to the staff member's grade and step in the Professional category; UN ' 2` الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي المطبق على رتبة ودرجة الموظف في الفئة الفنية؛
    From a theoretical standpoint, the payment of a non-pensionable, lump-sum bonus was the approach favoured by the majority of Commission members. UN ومن الناحية النظرية يفضل معظم أعضاء اللجنة دفع مكافأة في شكل مبلغ موحد لا يدخل في حساب المعاش التقاعدي.
    The participant receives his or her own contributions increased by 10 per cent for each year of contributory service in excess of 5 years, to a maximum increase of 100 per cent. UN ويتلقى المشترك اشتراكاته بزيادة قدرها 10 في المائة عن كل سنة تزيد على خمس سنوات من الخدمة المحسوبة في المعاش التقاعدي وعلى ألا تتجاوز هذه الزيادة 100 في المائة.
    Table 8: Proportion of workers entitled to a retirement pension UN الجدول 8: نسبة العمال المستحقين للمعاش التقاعدي
    Even when women are entitled to an old-age pension, the amount thereof is closely linked to the wages they have earned, which results in lower pensions compared with those of men. UN وبما أن المعاش التقاعدي المستحق في الكبر عادة ما يرتبط بالإيرادات المحصلة خلال الحياة العملية، فغالباً ما ينتهي المطاف بالمسنات إلى تقاضي معاشات تقاعدية أقل مما يتقاضاه الرجال.
    The Committee points out in this connection that a pension entitlement is established at the time of retirement and the conditions of service in effect at that time. UN وتشير اللجنة في هذا الصدد إلى أن استحقاق المعاش التقاعدي يحدَّد وقت التقاعد وحسب شروط الخدمة السارية حينئذ.
    The amount of the pension is based on contributions in the years prior to the retirement date. UN ويستند تقدير مبلغ المعاش التقاعدي إلى الاشتراكات المدفوعة خلال السنوات السابقة لتاريخ الإحالة على المعاش.
    I was bribing the pilots, getting your sister and the girls to safety, sacrificing my retirement fund to the karma gods. Open Subtitles تحدثت للطيار ان ينزل اختك في مكان امن مغامرا براتبي التقاعدي
    pensionable remuneration for STAFF IN the Professional and higher categories UN الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more