estimates are based on an average incumbency of 198 national staff and take into account a 10 per cent vacancy factor. | UN | وتستند التقديرات إلى متوسط لشغل الوظائف مقداره 198 موظفا وطنيا، وتأخذ في الاعتبار عامل شغور بنسبة 10 في المائة. |
For this reason, actual results may differ from those estimates. | UN | ولهذا السبب، قد تختلف النتائج الفعلية عن تلك التقديرات. |
For this reason, actual results may differ from these estimates. | UN | ولهذا السبب، قد تختلف النتائج الفعلية عن تلك التقديرات. |
estimate 2009: Comprehensive anti-corruption strategy finalized by the Minister of Interior | UN | التقديرات لعام 2009: إكمال وزارة الداخلية لاستراتيجية شاملة لمكافحة الفساد |
It is estimated that, through television broadcasts, the Internet and public screenings, PLURAL+ videos have been viewed by over 100,000 people. | UN | وتشير التقديرات إلى أن ما يربو على 100 ألف شخص شاهدوا الأفلام عبر البث التلفزيوني والإنترنت والعروض المباشرة للجمهور. |
Revised estimates resulting from resolutions and decisions adopted by the Economic and Social Council during its 2014 session | UN | التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2014 |
All estimates remain vague and controversial, since established statistical information concerning the religious composition of Jordanian society does not exist. | UN | وتظل جميع التقديرات مبهمة ومثار جدل نظراً إلى عدم وجود معلومات إحصائية مثبتة عن التركيبة الدينية للمجتمع الأردني. |
estimates in respect of special political missions, good offices | UN | التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات |
Revised estimates relating to the high-level political forum on sustainable development | UN | التقديرات المنقحة المتصلة بالمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة |
Such estimates also could facilitate the comparability of estimates across countries. Others | UN | ويمكن كذلك لمثل هذه التقديرات أن تسهل عقد المقارنات في البلدان. |
estimates show that global trade is likely to fall by at least 9 to 10 per cent this year. | UN | وتشير التقديرات إلى احتمال انخفاض التجارة العالمية بنسبة 9 إلى 10 في المائة على الأقل هذا العام. |
Due to these stringent requirements, current estimates suggest that 2013 is the earliest that the Convention can to enter into force. | UN | وبسبب هذه الشروط الصارمة، تُشير التقديرات الحالية إلى أن الاتفاقية ستدخل حيز النفاذ في عام 2013 على أقرب تقدير. |
The existing estimates already embody earlier estimates of inflation. | UN | تشتمل التقديرات الحالية بالفعل على تقديرات التضخم السابقة. |
Rates of reduction have been calculated from those estimates. | UN | وتم حساب معدلات الانخفاض استنادا إلى تلك التقديرات. |
Data from 2006 are produced by adding quarterly estimates of GDP. | UN | استنتجت بيانات عام 2006 بجمع التقديرات الفصلية للناتج المحلي الإجمالي. |
The methodology involves several sequential steps in calculating estimates. | UN | تتضمن المنهجية خطوات متتابعة عديدة في حساب التقديرات. |
As indicated in paragraph 8 of the statement, these estimates are preliminary, as consultations with all relevant implementing offices are still ongoing. | UN | وكما ورد في الفقرة 8 من البيان، تعتبر هذه التقديرات أولية في ضوء استمرار المشاورات مع جميع المكاتب المنفذة المعنية. |
estimate submitted to the General Assembly at its sixty-second session | UN | التقديرات المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين |
estimate submitted to the General Assembly at its sixty-third session | UN | التقديرات المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين |
Revised costs are significantly lower than the original estimate | UN | :: التكاليف المنقحة أقل بكثير من التقديرات الأصلية |
Overall, it is estimated that the number of returned displaced persons has remained relatively constant over the past year | UN | وبوجه عام، تشير التقديرات إلى أن عدد العائدين من المشردين قد ظل ثابتا نسبيا خلال العام الماضي |
Too many investors appear to have relied mechanically on these credit ratings and failed to make their own informed assessments. | UN | وقد اعتمد الكثير من المستثمرين فيما يبدو على هذه التقديرات الائتمانية بشكل آلي ولم يضطلعوا بتقييم مستنير بأنفسهم. |
The ratings cover aspects of financial, risk and performance management and are supported by a checklist of six questions. | UN | وتغطي التقديرات حسب اللون جوانب الإدارة المالية وإدارة الأداء والمخاطر وتدعمها قائمة مرجعية تتألف من ستة أسئلة. |
Two estimations for these values are presented, both with very similar results. | UN | ويُقدم اثنان من التقديرات لهذه القيم، وكلاهما ذو نتائج متشابهة جدا. |
estimate 2009: endorsement of the common assessment by the Government of Iraq | UN | التقديرات لعام 2009: إقرار حكومة العراق للتقييم القطري الموحد |
The latest projections of the impact of climate change showed a minimum rise in sea levels of 1 metre by 2100. | UN | وقد أظهرت آخر التقديرات لأثر تغيُّر المناخ ارتفاع مستوى سطح البحر بمقدر متر واحد كحد أدنى بحلول عام 2100. |
The estimation should be related to current resource flows. | UN | وينبغي أن تستند التقديرات إلى التدفقات الحالية للموارد. |
A dozen bear claws, a couple well-considered compliments, they're putty. | Open Subtitles | دَزّينَة من مخالب الدب, و زوج من التقديرات المعتبر جيداً, انهمالمعجون. |
If ratings are not backed by the force of law, so the argument goes, regulators need not worry about rating quality and can leave the monitoring of raters to the market. Even if ratings were no longer required or encouraged by law, however, demand for ratings – and the need to improve their reliability – would remain. | News-Commentary | بيد أن خيبة الأمل إزاء أداء وكالات التقييم، فضلاً عن التشكك في مدى فعالية القيود التنظيمية، أدت إلى ارتفاع الأصوات المطالبة بإزالة أي اعتماد تنظيمي على تقديرات وكالات التقييم. وعلى هذا فإن لم تكن التقديرات مدعومة بقوة القانون فلا ينبغي للجهات التنظيمية أن تشغل بالها بجودة التقييم، بل سوف يكون بوسعها أن تترك مسألة مراقبة التقديرات للسوق. |