It is estimated that, through television broadcasts, the Internet and public screenings, PLURAL+ videos have been viewed by over 100,000 people. | UN | وتشير التقديرات إلى أن ما يربو على 100 ألف شخص شاهدوا الأفلام عبر البث التلفزيوني والإنترنت والعروض المباشرة للجمهور. |
television and radio broadcasting, global mobile presidential and governmental communications, fixed-line telephony | UN | البث التلفزيوني والإذاعي والاتصالات العالمية المتنقلة الرئاسية والحكومية والاتصالات الهاتفية الثابتة |
The latter statement did however not appear in the television broadcast. | UN | غير أن هذا التصريح الأخير لم يظهر في البرنامج التلفزيوني. |
The latter statement did however not appear in the TV broadcast. | UN | غير أن هذا التصريح الأخير لم يظهر في البرنامج التلفزيوني. |
This includes a new provision whereby TV broadcasts must be formulated such that the programmes are accessible to persons with disabilities. | UN | ويتضمن ذلك القانون حكماً جديداً ينص على وجوب صياغة البث التلفزيوني بشكل يجعل البرامج في متناول الأشخاص ذوي الإعاقة. |
video signal acquisition for dual purpose. broadcast television and webcast. | UN | تسجيل إشارات الفيديو لغرض مزدوج: البث التلفزيوني والبث الشبكي. |
God, you're so the opposite. You write that fabulous television show. | Open Subtitles | يا إلهي، أنت النقيض تماماً أنت تكتب المسلسل التلفزيوني الرائع |
News agencies, television broadcasters, monthly magazines are run by the youth generation. | UN | ويدير جيل الشباب وكالات الأنباء ومحطات البث التلفزيوني والمجلات الشهرية. |
Space communications, television transmission and navigation | UN | الاتصالات الفضائية والإرسال التلفزيوني والملاحة |
However, Iraqis now had access to hundreds of uncensored newspapers and satellite television stations. | UN | ومع ذلك، يتيسر للعراقيين الآن الوصول إلى مئات من الصحف ومحطات البث التلفزيوني الساتلية غير الخاضعة للرقابة. |
Number of hours of television and radio broadcasts on women's issues and daily average in minutes, 2008 | UN | عدد ساعات البث التلفزيوني والإذاعي في القضايا المتعلقة بالمرأة والمعدل اليومي بالدقائق عام 2008 |
Field production of two in-depth reports on subjects related to peacekeeping for the Department's monthly television magazine programme, 21st Century | UN | الإنتاج الميداني لتقريرين متعمقين بشأن مواضيع تتصل بحفظ السلام من أجل برنامج المجلة الإخبارية التلفزيوني للقرن الحادي والعشرين التابع للإدارة |
Radio communication and television broadcasting | UN | خدمات الاتصالات اللاسلكية والبث التلفزيوني |
It was reported that the television programme had been misleading, and debased the people, name and reputation of the island; | UN | وقيل إن هذا البرنامج التلفزيوني كان مضللا وأدى إلى الحط من قدر السكان واسم الجزيرة وسمعتها؛ |
The Māori radio network continues to be supported and a Māori television service was launched in 2004, with a further channel in 2008. | UN | ولا يزال الدعم مستمراً للإذاعة باللغة الماورية، وبدأ البث التلفزيوني بهذه اللغة في عام 2004، وأضيفت قناة أخرى في عام 2008. |
Oromia Regional State and Dire Dawa City Administration Governments have also secured television broadcasting service license. | UN | وحصلت حكومتا ولايتي أوروميا وديرة داوا أيضاً على تراخيص خدمات البث التلفزيوني. |
The development of community radio coincides with the overall direction of the Russian Federation's State policy for television and radio broadcasting. | UN | ويتزامن تطوير الإذاعات المجتمعية مع التوجه العام لسياسة الدولة في الاتحاد الروسي في مجال البث التلفزيوني والإذاعي. |
For example, foreign ownership of TV broadcasting in the United States is limited to 25 per cent. | UN | فعلى سبيل المثال، تقتصر الملكية الأجنبية للبث التلفزيوني في الولايات المتحدة على 25 في المائة. |
He was a TV crew guy in Iraq and he got beheaded. | Open Subtitles | كان في فريق البث التلفزيوني في العراق عندما قُتل وقطع رأسه |
That the actor on this TV commercial was jacob's dad, | Open Subtitles | أن الممثل الذي في الاعلان التلفزيوني كان والد يعقوب |
Who's our favorite TV clown who likes to clown around? | Open Subtitles | من مهرجنا التلفزيوني المفضل الذي يحب التهريج في الجوار؟ |
Straight out of a telenovela, right? | Open Subtitles | مباشرة من المسلسل التلفزيوني أليس كذلك؟ |
This telethon is gonna be seen by literally dozens of people. Oh, right. | Open Subtitles | أوه, صحيح, إن البرنامج التلفزيوني الخيري, سيقامُ هذه ِالسنة |