"التنسيق التابع" - Translation from Arabic to English

    • Coordinating
        
    • focal
        
    • Liaison
        
    • Coordination des Partenaires
        
    • UNCT
        
    At the fourteenth Ministerial Meeting of the Coordinating Bureau, of the Non-Aligned Movement, the Ministers for Foreign Affairs had stressed that the establishment or expansion of peacekeeping operations must be governed by those principles. UN وقد سبق في الاجتماع الوزاري الرابع عشر لمكتب التنسيق التابع لحركة عدم الانحياز، أن شدد وزراء الخارجية على ضرورة جعل هذه المبادئ هي الناظمة لإنشاء أو توسيع عمليات حفظ السلام.
    MINISTERIAL MEETING OF THE Coordinating BUREAU OF THE NON-ALIGNED MOVEMENT UN الاجتماع الوزاري لمكتب التنسيق التابع لحركة عدم الانحياز
    Chair of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement UN رئيس مكتب التنسيق التابع لحركة عدم الانحياز
    Further clarification was requested as it was an opportunity for interaction between INSTRAW and its focal point in Costa Rica. UN وطلبت إيضاحات أخرى حيث كانت تلك فرصة سانحة للتفاعل بين المعهد ومركز التنسيق التابع له في كوستاريكا.
    We commend the role being carried out by the Court's Liaison office in New York. UN ونشيد بالدور الذي يضطلع به حاليا مكتب التنسيق التابع للمحكمة في نيويورك.
    :: Attendance at and analysis of the National Security Council Coordination Group meetings every fortnight, Joint Coordinating Committee level 1 and 2 meetings every week and Joint Intelligence Committee meetings every week UN :: حضور وتحليل اجتماع فريق التنسيق التابع لمجلس الأمن القومي كل أسبوعين، وحضور اجتماعي المستويين 1 و 2 للجنة التنسيق المشتركة كل أسبوع، واجتماع لجنة الاستخبارات المشتركة كل أسبوع
    Those views were repeated at the Ministerial Meeting of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement in Durban. UN وكررت تلك الآراء في الاجتماع الوزاري لمكتب التنسيق التابع لحركة عدم الانحياز المعقود في ديربان.
    and Chairperson of the Non-Aligned Movement Coordinating Bureau UN ورئيس مكتب التنسيق التابع لحركة عدم الانحياز
    Coordinating BUREAU OF THE NON-ALIGNED MOVEMENT UN مكتب التنسيق التابع لحركة بلدان عدم الانحياز
    Close cooperatives ties have been established with the Kazakhstan International Bureau for Human Rights and the Rule of Law, the Coalition of Kazakh NGOs against Torture and the Public Oversight Commission's Coordinating Council. UN وقد أرسى أسس تعاون راسخة مع مكتب كازاخستان الدولي المعني بحقوق الإنسان وسيادة القانون وتحالف المنظمات غير الحكومية لمناهضة التعذيب في كازاخستان، ومجلس التنسيق التابع للجنة الرقابة العامة.
    The National Security Council Coordinating Group is the central security Coordinating mechanism for the 2012 elections, which brings together all the country's security structures. UN وفريق التنسيق التابع لمجلس الأمن الوطني هو الآلية المركزية لتنسيق الأمن في انتخابات عام 2012، وهو يضم جميع الهياكل الأمنية في البلد.
    The decision was discussed at the regional level at the Coordinating Group of Pesticides Control Board and was found to be relevant to other countries in the region. UN نوقش المقرر على المستوى الإقليمي في فريق التنسيق التابع لمجلس مراقبة المبيدات، وتبين أنه يصلح للبلدان الأخرى في الإقليم.
    In my capacity as Chair of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement (NAM), and on behalf of the 118 members of the Movement, I have the honour to address you in your capacity as Chairman of the Committee on Relations with the Host Country. UN يشرفني، بصفتي رئيس مكتب التنسيق التابع لمجموعة بلدان عدم الانحياز، وباسم أعضاء الحركة البالغ عددهم 118 عضوا، أن أكتب إليكم بصفتكم رئيس لجنة العلاقات مع البلد المضيف.
    Statement of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement on the recent statement of the Israeli Prime Minister regarding Israel's possession of nuclear weapons UN بيان مكتب التنسيق التابع لحركة عدم الانحياز بشأن التصريح الأخير لرئيس الوزراء الإسرائيلي عن حيازة إسرائيل للأسلحة النووية
    On behalf of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement, I request that the present letter and the statement annexed hereto be circulated as a document of the Security Council. UN وباسم مكتب التنسيق التابع لحركة عدم الانحياز، أطلب تعميم هذه الرسالة والبيان المرفق بها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Secretary-General In my capacity as Chairman of the Coordinating Bureau of the Movement of Non-Aligned Countries, I have the honour to transmit herewith a statement of today's date by the Movement of Non-Aligned Countries on the testing of nuclear weapons. UN يشرفني أن أحيل اليكم طيه، بصفتي رئيسا لمكتب التنسيق التابع لبلدان حركة عدم الانحياز، بيان بلدان حركة عدم الانحياز الصادر بتاريخ اليوم عن بلدان حركة عدم الانحياز بشأن تجارب اﻷسلحة النووية.
    The decision was discussed at the regional level at the Coordinating Group of Pesticides Control Board and was found to be relevant to other countries in the region. UN نوقش المقرر على المستوى الإقليمي في فريق التنسيق التابع لمجلس مراقبة المبيدات، وتبين أنه يصلح للبلدان الأخرى في الإقليم.
    The Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement had also issued a statement on the issue and the Islamic Group of the Organization of the Islamic Conference in New York had done the same. UN كما أصدر مكتب التنسيق التابع لحركة عدم الانحياز بيانا بشأن الموضوع وقامت المجموعة الإسلامية التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي في نيويورك بفعل الشيء نفسه.
    One option would be to establish a voluntary trust fund to finance the main activities of the United Nations system focal point. UN ويتمثل أحد الخيارات في إنشاء صندوق استئماني للتبرعات لتمويل اﻷنشطة الرئيسية لمركز التنسيق التابع لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    For varying reasons, only the focal point from Cuba was able to attend. UN وﻷسباب مختلفة، لم يتمكن من الحضور سوى مركز التنسيق التابع للمعهد في كوبا.
    However, a limited number of mobile Liaison officers will be retained to liaise with local governments and other stakeholders in the peace process and forge partnerships with the United Nations agencies in view of transitioning functions to the United Nations country team and OHCHR. UN غير أنه سيجري الإبقاء على عدد محدود من ضباط الاتصال المتنقلين للاتصال بالحكومات المحلية وبغيرها من أصحاب المصلحة في العملية السلمية ولإقامة الشراكات مع وكالات الأمم المتحدة بالنظر إلى تحويل المهام إلى فريق التنسيق التابع للأمم المتحدة ومفوضية حقوق الإنسان.
    (p) Actively participate in the Groupe de Coordination des Partenaires, with a view to maintaining a regular and constructive dialogue with the Government and national stakeholders on the priorities in the Strategic Framework and the poverty reduction strategy paper and advising the Peacebuilding Commission on how it can effectively support peacebuilding in Burundi; UN (ع) المشاركة بنشاط في فريق التنسيق التابع للشركاء بغرض مواصلة الإبقاء على وجود حوار منتظم وبناء مع الحكومة وأصحاب المصلحة الوطنيين بشأن أولويات الإطار الاستراتيجي وورقة استراتيجية الحد من الفقر، وإسداء المشورة إلى لجنة بناء السلام حول كيفية قيامها على نحو فعال بدعم جهود بناء السلام في بوروندي؛
    UNDG, UNCT, ministries of planning; UNCDF UN مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وفريق التنسيق التابع للأمم المتحدة ووزارات التخطيط؛ صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more