In the past, capacity limitations within the Ministry affected effective coordination. | UN | وفي الماضي، أثّرت قيود القدرة داخل الوزارة على التنسيق الفعال. |
A successful preventive strategy therefore depends on effective coordination within the United Nations system at Headquarters and in the field. | UN | ومن ثم، يتوقف نجاح أي استراتيجية وقائية على التنسيق الفعال داخل منظومة الأمم المتحدة في المقر وفي الميدان. |
Continued and systematic support from members of the Inter-Agency Standing Committee is vital for the success of effective coordination. | UN | ويعتبر قيام أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بتقديم الدعم المستمر والمنتظم حيويا لنجاح عملية التنسيق الفعال. |
To achieve the right mix, effective coordination was very important. | UN | وللتوصل إلى التركيبة الصحيحة يتسم التنسيق الفعال بأهمية كبيرة. |
The Committee also invited CEB to continue to monitor the effective coordination of system-wide efforts against hunger and poverty. | UN | ودعت اللجنة أيضا المجلس إلى مواصلة رصد التنسيق الفعال للجهود المبذولة على نطاق المنظومة لمكافحة الجوع والفقر. |
Our eight decades of experience in disaster relief have taught us that effective coordination is the key to success for all. | UN | وتجربتنا على مدى ثمانية عقود في مجال الغوث من الكوارث قد علمتنا أن التنسيق الفعال أمر أساسي لنجاح الجميع. |
In paragraph 203 of its report, the Committee underscored the importance of effective coordination of system-wide efforts against hunger. | UN | وفي الفقرة 203، أكدت اللجنة أهمية التنسيق الفعال للجهود المبذولة على نطاق المنظومة من أجل مكافحة الجوع. |
CEB will also continue to enhance and monitor the effective coordination of system-wide efforts against hunger and poverty. | UN | وسيواصل المجلس كذلك تعزيز ورصد التنسيق الفعال للجهود المبذولة على نطاق المنظومة لمكافحة الجوع والفقر. |
Moreover, CEB will continue to enhance and monitor the effective coordination of system-wide efforts against hunger and poverty. | UN | وعلاوة على ذلك، سيواصل المجلس تعزيز ورصد التنسيق الفعال للجهود المبذولة على نطاق المنظومة لمكافحة الجوع والفقر. |
CEB will also continue to enhance and monitor the effective coordination of system-wide efforts against hunger and poverty. | UN | وسيواصل المجلس كذلك تعزيز ورصد التنسيق الفعال للجهود المبذولة على نطاق المنظومة لمكافحة الجوع والفقر. |
effective coordination and technical assistance with local governments will be essential for early detection and effective response to biological events. | UN | سيكون التنسيق الفعال والتعاون التقني مع الحكومات المحلية أمراً أساسياً من أجل الكشف المبكر والتصدي الفعال للحوادث البيولوجية. |
effective coordination between all United Nations bodies should be improved and developed in order to strengthen and protect human rights. | UN | تحسين وتنميـة التنسيق الفعال بين جميع آليـات منظومة الأمم المتحدة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
In the Committee's view, this situation is not conducive to effective coordination and project management nor to the early identification and rapid resolution of issues. | UN | وترى اللجنة أن هذا الوضع لا يفضي إلى التنسيق الفعال وإدارة المشروع، ولا إلى التعرف المبكر على المشاكل وحلها بسرعة. |
In Pittsburgh we have a historic opportunity to agree on a framework to deliver effective coordination of our national economic policies. | UN | ولدينا في بيتسبرغ فرصة تاريخية للاتفاق على إطار لتوفير التنسيق الفعال لسياساتنا الاقتصادية الوطنية. |
effective coordination across the system remains an essential precondition for the success of any such initiative. | UN | ولا يزال التنسيق الفعال على مستوى النظام ككل شرطا أساسيا لنجاح أي مبادرة من هذا القبيل. |
effective coordination between ministries and with all governmental institutions dealing with issues related to effective participation of minorities should be ensured. | UN | وينبغي أيضاً أن يُكفل التنسيق الفعال بين الوزارات ومع جميع المؤسسات الحكومية التي تُعنى بمسائل متصلة بالمشاركة الفعالة للأقليات. |
Nevertheless, the Committee notes that the Council has an advisory status and role only, and it is concerned at the lack of effective coordination among the various ministries. | UN | غير أن اللجنة تشير إلى أن وضع ودور المجلس استشاريان فقط، وتشعر بالقلق من نقص التنسيق الفعال بين مختلف الوزارات. |
57. Examples were given of effective coordination at the regional level, for example, through the establishment of regional and subregional funds. | UN | 57 - وقدمت أمثلة على التنسيق الفعال على المستوى الإقليمي، بإنشاء صناديق إقليمية وأخرى غير إقليمية على سبيل المثال. |
It should also promote the effective coordination and the mainstreaming of human rights within the United Nations system; | UN | وينبغي أن يقوم المجلس أيضا بتعزيز التنسيق الفعال بشأن حقوق الإنسان وتعميم مراعاتها داخل منظومة الأمم المتحدة؛ |
Such a lack of timely data can hinder efficient coordination. | UN | ومن شأن انعدام البيانات الموقوتة أن يعرقل التنسيق الفعال. |
The Movement Control Officer will manage information to effectively coordinate all movements of troops and cargo, both United Nations-owned equipment and contingent-owned equipment, between UNSOA and AMISOM. | UN | وسيتولى موظف مراقبة الحركة إدارة المعلومات بهدف التنسيق الفعال لجميع تحركات أفراد القوات والبضائع والمعدات المملوكة للأمم المتحدة والمعدات المملوكة للوحدات، بين مكتب الدعم والبعثة. |
Set forth how the implementation of such policies is effectively coordinated | UN | :: بيان كيفية التنسيق الفعال في تنفيذ مثل هذه السياسات |
Multifaceted mandates require a multidisciplinary approach and an ability to coordinate effectively a range of military and civilian actors. | UN | فالولايات المتعددة الجوانب تتطلب نهجا متعدد الاختصاصات وقدرة على التنسيق الفعال لطائفة من العناصر العسكرية والمدنية. |
Their role is a complicated and challenging responsibility, but in the countries visited the Inspector noted the major and significant role played by the UCCs in effectively coordinating the activities of the national response. | UN | ويشتمل الدور الذي يضطلعون به على مسؤولية معقدة وعسيرة، إلا أن المفتش لاحظ في البلدان التي زارها أن هذه الأفرقة تقوم بدور رئيسي وهام في مجال التنسيق الفعال لأنشطة الاستجابة الوطنية. |
This implies the need for active coordination between ministries to avoid waste, gaps and inconsistency in resourcing and provision. | UN | ويقتضي ذلك ضمناً الحاجة إلى التنسيق الفعال بين الوزارات لتلافي التبذير والفجوات وعدم الاتساق في تدبير الموارد وتقديم الخدمات. |