The pilot implementation draws on lessons learned from national execution. | UN | ويستفيد التنفيذ التجريبي من الدروس المستفادة من التنفيذ الوطني. |
Percentage of national execution (NEX) audits with a negative opinion | UN | النسبة المئوية لمراجعة حسابات التنفيذ الوطني المشفوعة برأي سلبي |
The case of national execution could be used as a good example of accountability issues in UNFPA. | UN | ويمكن استخدام حالة التنفيذ الوطني كمثال جيد عن قضايا المساءلة في صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
The General Assembly supported national implementation as the preferred modality. | UN | وقد أيدت الجمعية العامة التنفيذ الوطني باعتباره الطريقة المفضلة. |
His delegation was convinced that the Committee's efforts as part of the intergovernmental process would reinforce national implementation goals. | UN | وقال إن وفد بلده مقتنع بأن الجهود التي تبذلها اللجنة في إطار العملية الحكومية الدولية ستعزز أهداف التنفيذ الوطني. |
It is apparent that in most cases UNDP covers the cost of the nationally executed expenditure audits from project funds. | UN | وفي معظم الحالات يقوم البرنامج الإنمائي فيما يبدو بتغطية تكلفة عمليات مراجعة حسابات التنفيذ الوطني من أموال المشاريع. |
General Trust funds Programme and project management, including NEX | UN | إدارة البرامج والمشاريع، بما في ذلك التنفيذ الوطني |
In that regard, the role of the United Nations in providing technical assistance should be strengthened as national execution became more widespread. | UN | ولاحظ، في هذا الصدد، أنه ينبغي تعزيز دور اﻷمم المتحدة في مجال توفير المساعدة التقنية مع زيادة انتشار التنفيذ الوطني. |
national execution (NEX) under the United Nations Development Programme | UN | التنفيذ الوطني في إطار برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
The application of the national execution modality should thus be seen in a broader context of mutually supportive initiatives. | UN | ومن الواجب بالتالي أن ينظر الى اسلوب التنفيذ الوطني في سياق أوسع نطاقا من سياقات المبادرات المتساندة. |
In 50 countries that share exceeded 50 per cent and in 18 of those countries it exceeded 80 per cent national execution. | UN | وتجاوزت هذه الحصة في خمسين بلدا نسبة ٥٠ في المائة، وتجاوزت في ١٨ منها ٨٠ في المائة من التنفيذ الوطني. |
In 50 countries that share exceeded 50 per cent and in 18 of those countries it exceeded 80 per cent national execution. | UN | وتجاوزت هذه الحصة في خمسين بلدا نسبة ٥٠ في المائة، وتجاوزت في ١٨ منها ٨٠ في المائة من التنفيذ الوطني. |
That speaker suggested that the paper could have included information on the utilization of national execution and programme delivery. | UN | ورأى ذلك المتكلم أن الورقة كان يمكن أن تتضمن معلومات عن الاستفادة من التنفيذ الوطني وإنجاز البرامج. |
Modalities designed to enable them to contribute in the context of national execution have not met their expectations. | UN | ولم يتحقق لها ما توقعته من اﻷساليب الرامية إلى تمكينها من اﻹسهام في سياق التنفيذ الوطني. |
With regard to the national execution modality, two delegations asked about the decline in Government and non-governmental organization (NGO) execution. | UN | وفيما يتعلق بطريقة التنفيذ الوطني تساءل وفدان عن السبب في تدني التنفيذ الحكومي والتنفيذ بواسطة المنظمات غير الحكومية. |
Sustainable agriculture and rural development: trends in national implementation | UN | التنمية الزراعية والريفية المستدامة: الاتجاهات في التنفيذ الوطني |
Relevant national implementation measures, such as legislation or administrative regulations, to prevent and suppress violations of the Convention. | UN | تدابير التنفيذ الوطني ذات الصلة، مثل التشريعات أو نظم الإدارة الرامية إلى منع وقمع انتهاكات الاتفاقية. |
The meeting considered ways and means to enhance national implementation and regional and subregional cooperation on implementation. | UN | ونظر الاجتماع في الطرق والوسائل اللازمة لتعزيز التنفيذ الوطني والتعاون الإقليمي ودون الإقليمي بشأن التنفيذ. |
Audit management of nationally executed expenditure and programme expenditure implemented by NGOs | UN | إدارة مراجعة حسابات التنفيذ الوطني والبرامج التي نفذتها المنظمات غير الحكومية |
There is no change in the accounting policy for recording nationally executed expenditure where UNDP does not provide support services. | UN | ولم يطرأ أي تغيير على السياسة المحاسبية لتسجيل نفقات التنفيذ الوطني عندما لا يقدم البرنامج الإنمائي خدمات دعم. |
$3.2 billion expenditure is implemented through the NIM audit modality. | UN | ويجري إنفاق ما مجموعه 3.2 بلايين دولار من خلال طريقة مراجعة حسابات التنفيذ الوطني. |