The neoliberal doctrine, by sacrificing health, education, culture and social security, had jeopardized social and human development. | UN | فالتفكير الليبرالي الجديد قد عرﱠض بتضحيته بالصحة والتربية والثقافة واﻷمن الاجتماعي، التنمية الاجتماعية والبشرية للخطر. |
Most importantly, the crisis has started to show ripple effects on social and human development in those countries. | UN | والأهم من ذلك كله أن الأزمة بدأت ترتب آثاراً متلاحقة شديدة على التنمية الاجتماعية والبشرية في تلك البلدان. |
For instance, the social and human development Cluster is undertaking activities within the framework of the nine thematic priority areas. | UN | فعلى سبيل المثال، تقوم مجموعة التنمية الاجتماعية والبشرية بأنشطة في إطار المجالات المواضيعية التسع ذات الأولوية. |
The level of social and human development remains low. | UN | فما زال مستوى التنمية الاجتماعية والبشرية متدنيا. |
Establish a world solidarity fund to eradicate poverty and to promote social and human development in the developing countries. | UN | إقامة صندوق تضامن عالمي لاستئصال الفقر وتعزيز التنمية الاجتماعية والبشرية في البلدان النامية. |
Many of the achievements in social and human development of the last half of the twentieth century are now at risk. | UN | وكثير من الإنجازات في التنمية الاجتماعية والبشرية خلال النصف الأخير من القرن العشرين أصبحت الآن معرضة للخطر. |
Establish a world solidarity fund to eradicate poverty and to promote social and human development in the developing countries. | UN | إنشاء صندوق تضامن عالمي للقضاء على الفقر وتعزيز التنمية الاجتماعية والبشرية في البلدان النامية. |
Peru believes that these coercive measures affect Cuba's economic growth and restrict its social and human development. | UN | وترى بيرو أن هذه التدابير القسرية تؤثر في النمو الاقتصادي وتؤخر التنمية الاجتماعية والبشرية في كوبا. |
In his address, Haruhiko Kuroda, President of the Asian Development Bank, praised the success of Uzbekistan's social and human development. | UN | وأشار هاروهيكو كورودا، رئيس مصرف التنمية الآسيوي، في كلمته، إلى أن نجاحات أوزبكستان في مجالي التنمية الاجتماعية والبشرية تستحق الإشادة. |
Peru believes that these enforcement measures affect Cuba's economic growth and restrict its social and human development. | UN | وترى بيرو أن هذه التدابير القسرية تؤثر في النمو الاقتصادي وتؤخر التنمية الاجتماعية والبشرية في كوبا. |
It acknowledged the efforts of the Government to improve social and human development indicators. | UN | ونوهت بالجهود التي تبذلها الحكومة لتحسين مؤشرات التنمية الاجتماعية والبشرية. |
Incorporating GEP into social and human development programmes 653,768.74 usd 483,436.68 usd | UN | إدماج سياسة إنصاف الجنسين في برامج التنمية الاجتماعية والبشرية |
66. The social and human development cluster has progressively aligned its programme of work with NEPAD priorities. | UN | 66 - قامت مجموعة التنمية الاجتماعية والبشرية بمواءمة برنامج عملها تدريجياً مع أولويات الشراكة الجديدة. |
This outcome will directly contribute to the main objective of the social and human development pillar of the South Sudan Development Plan. | UN | وستسهم هذه النتيجة إسهاما مباشرا في تحقيق الهدف الرئيسي المتوخى من ركيزة التنمية الاجتماعية والبشرية في خطة تنمية جنوب السودان. |
Peru believes that these coercive measures affect Cuba's economic growth and restrict its social and human development. | UN | وترى بيرو أن هذه التدابير القسرية تؤثر في النمو الاقتصادي وتؤخر التنمية الاجتماعية والبشرية في كوبا. |
Many countries therefore do not have the information they need to tackle the challenge of measuring progress towards meeting social and human development goals. | UN | لذا تفتقر بلدان عديدة الى المعلومات التي تحتاج اليها لمواجهة تحدي قياس التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف التنمية الاجتماعية والبشرية. |
There is every evidence that the participation of women in the formal industrial sector has resulted in elevated social and human development indicators. | UN | وثمة أدلة كافية على أن مشاركة المرأة في القطاع الصناعي الرسمي ما انفكت تفضي إلى بلوغ مستويات عليا لمؤشرات التنمية الاجتماعية والبشرية. |
The Democratic Republic of Sao Tome and Principe condemns any unilateral decision that seeks to restrict economic, commercial and financial activities, thereby impeding social and human development. | UN | وتدين جمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية أي قرار انفرادي يتوخى تقييد الأنشطة الاقتصادية والتجارية والمالي، ويعيق بالتالي تحقيق التنمية الاجتماعية والبشرية. |
66. The social and human development cluster continued to align its programme of work with NEPAD priorities. | UN | 66 - واصلت مجموعة التنمية الاجتماعية والبشرية مواءمة برنامج عملها مع أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
68. Lending by the World Bank for social and human development during the review period amounted to $1.9 billion. | UN | 68 - وقد بلغ حجم قروض البنك الدولي لمشاريع التنمية الاجتماعية والبشرية خلال فترة الاستعراض 1.9 بليون دولار. |
Important achievements have been attained in the area of human and social development. | UN | تحققت إنجازات هامة في مجال التنمية الاجتماعية والبشرية. |