diversity policies within the organizations of the common system | UN | سياسات التنوّع في المنظمات المشاركة في النظام الموحد |
It responds to local specificities and respects cultural diversity; | UN | وهو يستجيب للخصائص المحيلة الفريدة ويحترم التنوّع الثقافي؛ |
Noticeable and sustained progress has been achieved in increasing the geographical diversity of OHCHR staff through these measures. | UN | ولقد أُحرِز تقدم ملحوظ ومتواصل نحو زيادة التنوّع الجغرافي في ملاك موظفي المفوضية بواسطة هذه التدابير. |
Noticeable and sustained progress has been achieved in increasing the geographical diversity of the staff through these measures. | UN | ولقد أُحرِز تقدم ملحوظ ومتواصل نحو تحسين التنوّع الجغرافي في ملاك موظفي المفوضية بواسطة هذه التدابير. |
They noted that they received information from a variety of sources and wished to keep this diversity. | UN | وأشاروا إلى أن المعلومات تردهم من مصادر متنوّعة وإلى أنهم حريصون على الحفاظ على ذلك التنوّع. |
Noticeable and sustained progress has been achieved in increasing the geographical diversity of OHCHR staff through these measures. | UN | ولقد أُحرِز تقدم ملحوظ ومتواصل نحو زيادة التنوّع الجغرافي في ملاك موظفي المفوضية بواسطة هذه التدابير. |
Noticeable and sustained progress has been achieved in increasing the geographical diversity of OHCHR staff through these measures. | UN | ولقد أُحرِز تقدم ملحوظ ومتواصل نحو زيادة التنوّع الجغرافي في ملاك موظفي المفوضية بواسطة هذه التدابير. |
Assessment of marine biological diversity and habitats | UN | تقييم حالة التنوّع والموائل البيولوجية البحرية |
However, the international community should help by adopting provisions ensuring the equitable sharing of the benefits accruing from biodiversity, thereby fulfilling the third objective of the Convention on Biological diversity. | UN | ومع ذلك، ينبغي أن يقدِّم المجتمع الدولي المساعدة وذلك باعتماد أحكام تكفل التقاسم المنصف للفوائد المتأتية من التنوّع البيولوجي، وبالتالي تحقيق الهدف الثالث من اتفاقية التنوّع البيولوجي. |
By necessity and vocation, we are dedicated to dialogue, respect for diversity and mutual understanding. | UN | وبحكم الضرورة والالتزام الذاتي، فإننا متفانون في الحوار واحترام التنوّع والتفاهم المتبادل. |
diversity and dialogue have always been the central pillars of the Turkish historical and cultural heritage. | UN | وقد ظل التنوّع والحوار دائماً الدعامتين الأساسيتين للتراث التاريخي والثقافي التركي. |
The complexity of the world obliges us to test new concepts for action and to take advantage of diversity. | UN | وتعقيدات العالم تفرض علينا أن نختبر مفاهيم جديدة للعمل وأن نستفيد من التنوّع. |
He also looked forward to the successful conclusion of the Conference of the Parties to the Convention on Biological diversity. | UN | وقال إنه يتطلّع إلى أن يختتم بنجاح مؤتمر أطراف اتفاقية التنوّع البيولوجي. |
The selection should be based on criteria of professional excellence and should reflect regional diversity. | UN | وينبغي أن يكون الاختيار قائماً على معايير الامتياز المهني، وأن يجسّد التنوّع الإقليمي. |
Professionalism, integrity and respect for diversity are the core values expected of the staff of the Organization. | UN | كما أن الاقتدار المهني والنزاهة واحترام التنوّع هي القيم الأساسية التي يتوقع تحلي موظفي المنظمة بها. |
They noted that they received information from variety of sources and wished to keep this diversity. | UN | وأشاروا إلى أن المعلومات تردهم من مصادر متنوّعة وإلى أنهم حريصون على الحفاظ على ذلك التنوّع. |
It will enrich the global scope of the Alliance with the Latin American experience of cultural diversity. | UN | إنه سيثري الأفق العالمي للتحالف بخبرة أمريكا اللاتينية في التنوّع الثقافي. |
Any attempt to subjugate that variety with models developed in the North, the centre of transnational capital, was a gross injustice. | UN | وأية محاولة لإخضاع ذلك التنوّع ليتطابق مع النماذج المستحدثة في الشمال، مركز العاصمة عبر الوطنية، ظلم فادح. |
Soils in Africa are diverse but characterized by limited fertility. | UN | وتتسم تربة أفريقيا بطابع التنوّع ولكن خصوبتها محدودة. |
There was no better place to hold the Conference than Peru, which had embarked on a successful journey of economic diversification and industrial transformation to create jobs and reduce income inequality. | UN | وقال إنه لم يكن هنالك مكان لعقد المؤتمر أفضل من بيرو التي دخلت مرحلة ناجحة من التنوّع الاقتصادي والتحول الصناعي لإيجاد فرص العمل وتقليص حالات عدم التكافؤ في الدخل. |
This series will reveal, as never before, the extraordinary range of strategies predators use to catch their prey. | Open Subtitles | هذه السلسلة ستكشف بشكل غير مسبوق التنوّع المذهل في أساليب صيد المفترسين لطرائدهم |
IMoLIN provides a wide range of tools and key information on anti-money-laundering and countering the financing of terrorism for professionals. | UN | وتُتيح هذه الشبكة مجموعة واسعة التنوّع من الأدوات والمعلومات الأساسية عن مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب للمتخصصين المهنيين في هذا المجال. |