"التواجد هنا" - Translation from Arabic to English

    • be here
        
    • being here
        
    • be in here
        
    • be there
        
    • been here
        
    • it here
        
    It's a big country. Just maybe don't be here. Open Subtitles إنها بلاد كبيرة، ربما ليس عليك التواجد هنا
    Sir, this is private property. You can't be here. Open Subtitles سيدي، هذهِ ملكية خاصة لا يمكنكَ التواجد هنا
    You boys know you're not supposed to be here. Open Subtitles أنتما تعلمان أنه غير مسموح لكما التواجد هنا
    Oh, stop whining. You'd rather be here, and you know it. Open Subtitles ‫كفي عن التذمر، أنت تفضّلين التواجد ‫هنا وأنت تعرفين ذلك
    Today, I don't even feel worthy of being here. Open Subtitles اليوم، لا أشعر حتى أني أستحق التواجد هنا
    I made it emphatic to Webster he be here at 11. Open Subtitles لقد أكدت على ويبستر التواجد هنا في تمام الحادية عشرة
    Well, I think he should be here. This is his discovery. Open Subtitles حسناً، أعتقد أن عليه التواجد هنا أعني، أن هذا إكتشافه
    Either he is freedom master, and he shouldn't be here, Open Subtitles إمّا هو سيّد الحرّية ولا ينبغي عليه التواجد هنا
    I don't need to be here anymore, do I? Open Subtitles ليس عليّ التواجد هنا بعد الآن أليس كذلك؟
    Because I don't want to be here for my birthday. Open Subtitles لأنني لا أريد التواجد هنا من أجل عيد ميلادي.
    No, I don't want to be here anymore. Okay? Open Subtitles لا، لا أريد التواجد هنا بعد الآن، حسناً؟
    Well, it seems that everyone wants to be here tonight. Open Subtitles يبدو ان كل شخص كان يريد التواجد هنا الليلة
    You probably shouldn't be here without your parents knowing about it. Open Subtitles لا يجب عليكِ التواجد هنا بدون معرفة أبويكِ عن مكانك
    I feel like I don't want to be here anymore. Open Subtitles أشعر أني لم أعد أشعر برغبة في التواجد هنا
    But if it's too hard for you to be here, then-- Open Subtitles ولكن إذا كان مازال من الصعب عليك التواجد هنا ..إذًا
    Your face... which tells me how much you don't want to be here. Open Subtitles وجهك الذي ينبئني إلى أي حد لا تريد التواجد هنا
    I just don't wanna be here anymore, full stop. Open Subtitles كل ما في الأمر أنني لا اريد التواجد هنا بعد الآن، هذا كل شيء
    And she has told the King that you shouldn't be here. Because it's a mistake. Open Subtitles وقالت للملك إنه لا يفترض بك التواجد هنا لأنه خطأ
    They can't stop me being here, but they don't like it. Open Subtitles لا يمكنهم منعي من التواجد هنا, لكن ذلك لا يعجبهم
    I can't get out. I don't know what the hell's going on. You shouldn't be in here. Open Subtitles ـ لا يمكنني الخروج ولا أعرف ما الذي يجري ـ لا يجب عليك التواجد هنا
    That note said I should be there today at 10:00. Open Subtitles هذه الملاحظه تقول أنه على التواجد هنا اليوم فى العاشره
    Well,'cause they're not answering their phones, and they should've been here by now. Open Subtitles ،لأنهما لا يجيبان على هواتفهما و يفترض بهما التواجد هنا بحلول هذا الوقت
    Runs our message boards for us and keeps in touch with the brothers and sisters that can't make it here. Open Subtitles يدير الرسائل نيابة عنا ويبقي على اتصال مع الإخوة والأخوات الذين لا يستطيعون التواجد هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more