A questionnaire inspired by the guidelines was completed by 13 countries. | UN | وقد أكمل 13 بلداً استبياناً استُلهِم من وحي المبادئ التوجيهية. |
Pursuant to new guidelines from the armed forces, all ammunitions from 20-mm calibre and up will be serialized. | UN | ووفق المبادئ التوجيهية الجديدة من القوات المسلحة، سيجري تسلسل جميع الذخائر من عيار 20 ملم وأعلى. |
Implementation report on the United Nations guidelines on Consumer Protection | UN | تقرير التنفيذ المتعلق بمبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لحماية المستهلك |
Second, implementation of the Guiding Principles by various State ministries, departments and agencies requires substantial technical knowledge. | UN | وثانيا، يتطلب تنفيذ المبادئ التوجيهية من جانب مختلف الوزارات والإدارات والوكالات الحكومية معرفة فنية كبيرة. |
:: Review reports on the implementation of the Liberia peacebuilding programme submitted by the Joint Steering Committee | UN | :: قيام اللجنة التوجيهية المشتركة بتقديم تقارير عن استعراض تنفيذ برنامج بناء السلام في ليبريا |
The implementation of the new audit approach and guidelines supported the yearly global audit of those projects. | UN | ودعم تنفيذ النهج الجديد لمراجعة الحسابات والمبادئ التوجيهية عملية مراجعة الحسابات السنوية العالمية لهذه المشاريع. |
The guidelines for implementing this provision recognize that the depiction of tobacco in films is a form of promotion. | UN | وتعترف المبادئ التوجيهية لتنفيذ هذا الحكم بأن عرض صور التبغ في الأفلام هو شكل من أشكال الترويج. |
The Committee was informed, upon enquiry, that the guidelines had been prepared and were pending clearance and approval. | UN | وأُبلغت اللجنة، بناء على استفسارها، أن المبادئ التوجيهية قد أُعدت وما زالت في انتظار التصديق والموافقة. |
(ii) Investment activities of the cash pools are guided by the principles contained in the Investment Management guidelines. | UN | ' 2` يسترشد في الأنشطة الاستثمارية لصندوقي النقدية المشتركين بالمبادئ الواردة في المبادئ التوجيهية لإدارة الاستثمار. |
guidelines for Action on Children in the Criminal Justice System, annex | UN | المبادئ التوجيهية للعمل المتعلق بالأطفال في نظام العدالة الجنائية، المرفق |
In addition, it had endorsed the Principles and guidelines on Children Associated with Armed Forces or Armed Groups. | UN | إضافة لذلك، فقد أقر اليمن القواعد والمبادئ التوجيهية بشأن الأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة أو الجماعات المسلحة. |
It bears repeating that the present draft guidelines will not attempt to deal with the specific substances causing such atmospheric degradation. | UN | ويجدر بالتذكير أن مشاريع المبادئ التوجيهية هذه لن تسعى إلى تناول المواد المعينة المتسببة في تدهور الغلاف الجوي المذكور. |
The present draft guidelines will refer to those interrelationships, as appropriate. | UN | وستشير مشاريع المبادئ التوجيهية هذه إلى تلك الترابطات، حسب الاقتضاء. |
Consequently, the human rights approach to corruption established in the present report can add a new aspect to the existing guidelines. | UN | وعليه فإن نهج حقوق الإنسان إزاء الفساد الموضح في هذا التقرير يمكن أن يضيف جانباً جديداً للمبادئ التوجيهية القائمة. |
(v) Dissemination of the guidelines for Improvement of Working Time Arrangements | UN | ' 5` تعميم المبادئ التوجيهية بشأن تحسين ترتيبات وقت العمل |
The objective is to develop and disseminate the above-mentioned framework guidelines. | UN | ويتمثل الهدف في وضع ونشر إطار المبادئ التوجيهية المذكور أعلاه. |
The final section presents the views of the independent expert on the draft Guiding principles elaborated by the Sub-Commission. | UN | ويقدِّم الفرع الأخير من التقرير وجهات نظر الخبير المستقل في مشروع المبادئ التوجيهية الذي أعدَّته اللجنة الفرعية. |
Recommendations to publish the text in every country and language are also missing in the draft Guiding principles. | UN | ومن العناصر المفتقدة أيضاً في مشروع المبادئ التوجيهية التوصية بنشر النص في كل بلد وبكل لغة. |
The first protocol obliges Member States to incorporate the 1998 Guiding Principles on Internal Displacement into national law. | UN | ويُلزم البروتوكول الأول الدول الأعضاء بإدماج المبادئ التوجيهية لعام 1998 بشأن التشرد الداخلي في القوانين الوطنية. |
:: Review reports on the implementation of the Liberia peacebuilding programme submitted by the Joint Steering Committee | UN | :: استعراض التقارير التي تقدمها اللجنة التوجيهية المشتركة عن تنفيذ برنامج بناء السلام في ليبريا |
The Steering committee is chaired by the Under-Secretary-General for Management, and the Under-Secretary-General for Field Support is the Vice-Chair. | UN | ويرأس اللجنة التوجيهية وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، ويتولى وكيل الأمين العام للدعم الميداني مهام نائب الرئيس. |
John contributed immensely to the work of PACE in general and for the preparation of this guidance document in particular. | UN | فقد ساهم جون بشكل هائل في أعمال الفريق العامل بوجه عام ومن أجل إعداد الوثيقة التوجيهية بصفة خاصة. |
Provided mine awareness and unexploded ordnance training to new staff during security orientation briefing A. Financial resources | UN | أُجري تدريب في أثناء الإحاطة التوجيهية الأمنية لتوعية الموظفين الجدد بخطر الألغام والذخائر غير المنفجرة |
This aspect to be reviewed in the context of TC guideline revisions and development of overall project monitoring and reporting framework. | UN | وسيعاد النظر في هذا الجانب في سياق تنقيحات المبادئ التوجيهية للتعاون التقني ووضع إطار شامل لرصد المشاريع والإبلاغ عنها. |
The obligation of State to protect and promote women are contained in the Directive Principles of State Policy. | UN | ويرد ضمن هذه المبادئ التوجيهية للسياسة العامة للدولة أن على الدولة واجب حماية المرأة والنهوض بها. |
The Unit coordinates with the Recruitment Unit on matters relating to the recruitment, placement and induction of new staff. | UN | وتنسق الوحدة مع وحدة التوظيف بشأن المسائل المتعلقة بتوظيف الموظفين الجدد وتنسيبهم وتنظيم الدورات التوجيهية لهم. |
Your peculiar oriental practices, which I tease you about, are obviously are doing wonders on your grey cells. | Open Subtitles | إنها تلك العبقرية التوجيهية إنها تفعل العجائب بخلاياك الرمادية |