"التوجيهية المتعلقة" - Translation from Arabic to English

    • guidelines on
        
    • guidelines for
        
    • guidelines concerning
        
    • guidelines relating
        
    • guidelines regarding
        
    • the guiding
        
    • guidelines of
        
    • guidelines related
        
    • guidance
        
    Existing instruments do provide a series of guidelines on the types of policies needed to empower families. UN وإن الصكوك القائمة تتضمن فعلا مجموعة من المبادئ التوجيهية المتعلقة بأنواع السياسات اللازمة لتمكين الأسر.
    WHO has updated its guidelines on drinking water quality to serve as a basis for national standards. UN واستكملت منظمة الصحة العالمية، مبادئها التوجيهية المتعلقة بنوعية مياه الشرب، بحيث تصلح أساسا للمعايير القومية.
    The draft guidelines on training and career development are under review. UN ويجري حاليا استعراض مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتدريب والتطوير الوظيفي.
    The guidelines for posting expressions of interest have been developed. UN وجرى أيضا تطويـــر المبـــادئ التوجيهية المتعلقة بإجراءات إبــداء الاهتمام.
    The Division will soon add an online technical publication on guidelines for documenting census operations and activities. UN وستضيف الشعبة قريبا على الإنترنت منشور تقني عن المبادئ التوجيهية المتعلقة بتوثيق عمليات التعداد وأنشطته.
    The Commissioner also referred to the guidelines concerning the possibility of appealing the decision. UN كما أشار المفوض إلى المبادئ التوجيهية المتعلقة بإمكانية الطعن في القرار.
    Implementation of guidelines on ethical principles and supplier code of conduct UN تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالمبادئ الأخلاقية ومدونة قواعد سلوك الموردين
    Instruments Distr. Original: COMPILATION OF guidelines on THE FORM AND CONTENT UN جمع المبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومضمون التقارير التي يتعين على
    :: Enhancement of guidelines on key outputs and processes; UN :: تحسين المبادئ التوجيهية المتعلقة بالنواتج والعمليات الأساسية؛
    Also under development are guidelines on the mapping and assessment of police and other law enforcement, justice and corrections institutions in post-conflict settings. UN ويجري أيضا إعداد المبادئ التوجيهية المتعلقة بجرد وتقييم قدرات الشرطة وسائر أجهزة إنفاذ القانون والقضاء والسجون في حالات ما بعد النزاع.
    IOC Criteria and guidelines on the Transfer of Marine Technology UN معايير اللجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات الدولية ومبادئها التوجيهية المتعلقة بنقل التكنولوجيا البحرية
    The Executive Directorate partnered with the Financial Action Task Force on Money Laundering to complete a major project for the revision of guidelines on the counter-financing of terrorism. UN وأبرمت المديرية التنفيذية شراكة مع فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال لاستكمال مشروع رئيسي يهدف إلى تنقيح المبادئ التوجيهية المتعلقة بمكافحة تمويل الإرهاب.
    Distribution to all Member States of guidelines on the deployment of police and formed police units, and revised selection assistance guidelines UN توزيع المبادئ التوجيهية المتعلقة بنشر الشرطة ووحدات الشرطة المشكلة والمبادئ التوجيهية المنقحة للمساعدة على الاختيار على كل الدول الأعضاء
    guidelines for reporting under the topic under review are circulated in the form of a short questionnaire. UN وتُعمم المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير في إطار الموضوع قيد الاستعراض، في شكل استبيان مقتضب.
    guidelines for THE PERIODIC REPORTS TO BE SUBMITTED BY UN المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتقارير الدورية التي يتعين على
    The course is based on the Committee's Gender Handbook in Humanitarian Action and the guidelines for Gender-based Violence Interventions in Humanitarian Settings. UN وتستند هذه الدورة إلى دليل اللجنة للشؤون الجنسانية في مجال العمل الإنساني والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتدخلات في المواقع الإنسانية المتعلقة بالعنف الجنساني.
    5/3. Draft set of principles and guidelines for the elimination of discrimination UN 5/3- مشروع مجموعة المبادئ والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالقضاء على التمييز ضد
    Draft set of principles and guidelines for the elimination of discrimination against persons affected by leprosy and their family members UN مشروع مجموعة المبادئ والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالقضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم
    Harmonization of NEX guidelines for the United Nations system organizations UN تنسيق المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتنفيذ الوطني الخاصة بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    The guidelines concerning the preparation of reports emphasized the need to refer constantly to the general comments of the Committee. UN وقال إن المبادئ التوجيهية المتعلقة بوضع التقارير تشدد على ضرورة الاستناد دوماً إلى التعليقات العامة للجنة.
    Definitions, modalities, rules and guidelines relating to land use, land-use change and forestry activities under the Kyoto Protocol UN التعاريف والطرائق والقواعد والمبادئ التوجيهية المتعلقة بأنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة
    The use of the guidelines regarding Interpretation Services during Missions with Human Rights Mechanisms was encouraged. UN وشُجِّع على استخدام المبادئ التوجيهية المتعلقة بخدمات الترجمة الفورية خلال البعثات الموفدة مع آليات حقوق الإنسان.
    the guiding Principles on Business and Human Rights play a key role in many of these initiatives. UN وتؤدي المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان دوراً رئيسياً في كثير من هذه المبادرات.
    Reporting guidelines of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities UN المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ الصادرة عن اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    (v) To develop methodological guidelines related to big data, including guidelines for all the legal aspects; UN ' 5` وضع مبادئ توجيهية منهجية تتعلق بالبيانات الضخمة، بما في ذلك المبادئ التوجيهية المتعلقة بجميع الجوانب القانونية؛
    The most recent meeting of this group focused on Terrorist Financing guidance Notes for circulation within the finance industry. UN وركز هذا الفريق في آخر اجتماع عقده على المذكرات التوجيهية المتعلقة بتمويل الإرهاب لتعميمها على القطاع المالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more