"التوصيفات" - Translation from Arabic to English

    • descriptions
        
    • profiles
        
    • profile
        
    • storylines
        
    • of Peacekeeping
        
    The dissemination of methodological descriptions is planned for 2013. UN ومن المقرر نشر التوصيفات المنهجية في عام 2013.
    The job descriptions of these positions are dated from 1999 and there is certainly a need to update them taking into account the evolution of the Office and its field operations. UN ويعود عهد التوصيفات الوظيفية لتلك المناصب إلى عام 1999، مما يقتضي قطعاً تحديث تلك التوصيفات من أجل مراعاة التطور الذي طرأ على مكتب المخدرات والجريمة وعلى عملياته الميدانية.
    :: Draft and request Office of Human Resources Management approval for temporary posts job descriptions UN :: وضع مسودة وطلب موافقة مكتب إدارة الموارد البشرية على التوصيفات الوظيفية للوظائف المؤقتة
    The requirements for the new skill sets had been captured under generic job profiles for fixed asset management officers. UN وأشار إلى أن متطلبات مجموعات المهارات الجديدة أُدرجت في إطار التوصيفات العامة لوظائف موظفي إدارة الأصول الثابتة.
    New generic job profiles are being developed for submission to the Office of Human Resources Management for approval in 2010 UN ويجري حالياً، إعداد التوصيفات العامة الجديدة للوظائف لتقدَّم إلى مكتب إدارة الموارد البشرية في عام 2010 للموافقة عليها
    UNICEF will review generic job descriptions (JDs) and competency frameworks to reflect best practice on incorporation of gender equality. UN ستستعرض اليونيسيف التوصيفات العامة للوظائف وأطر الكفاءات لتتضمن أفضل الممارسات المتعلقة بإدماج المساواة بين الجنسين.
    The job descriptions of these positions are dated from 1999 and there is certainly a need to update them taking into account the evolution of the Office and its field operations. UN ويعود عهد التوصيفات الوظيفية لتلك المناصب إلى عام 1999، مما يقتضي قطعاً تحديث تلك التوصيفات من أجل مراعاة التطور الذي طرأ على مكتب المخدرات والجريمة وعلى عملياته الميدانية.
    The functionality of the candidate roster was limited and standard job descriptions for mission posts were yet to be fully developed. UN وكانت الجدوى العملية لقائمة المرشحين محدودة، كما كانت التوصيفات الموحدة للوظائف المطلوبة للبعثات بحاجة للاستيفاء.
    An attempt should be made to rationalize the nomenclature, as present descriptions were somewhat confusing. UN وينبغي بذل محاولة لترشيد المصطلحات، نظرا لأن التوصيفات مختلطة بعض الشيء.
    The descriptions are not intended to be a basis for negotiations but only to provide a sense of what the nature of the proposed elements are. UN فليس الهدف من هذه التوصيفات أن تكون أساسا للتفاوض، بل أن توفر إحساسا بطبيعة العناصر المقترحة.
    The job descriptions would be included in new compendiums for vacancies in the field missions. UN وستدرج هذه التوصيفات في مصنفات الشواغر الجديدة في البعثات الميدانية.
    The use of the roster and generic job descriptions has allowed the Office to maintain a good record in the filling of vacant posts. UN ويسمح استخدام قائمة المرشحين واتباع التوصيفات العامة للوظائف باحتفاظ المكتب بسجل جيد في شغل الوظائف الشاغرة.
    Review job descriptions and identify skills and expertise required for key positions. UN :: استعراض التوصيفات الوظيفية وتحديد المهارات والخبرات اللازمة للوظائف الرئيسية.
    Technology can capture descriptions and information, but only people can convey practices. UN ويمكن للتكنولوجيا أن تسجل التوصيفات والمعلومات، ولكن البشر فقط هم من يستطيعون نقل الممارسات.
    Technology can capture descriptions and information, but only people can convey practices. UN ويمكن للتكنولوجيا أن تسجل التوصيفات والمعلومات، ولكن البشر فقط هم من يستطيعون نقل الممارسات.
    These standard occupational descriptions will gradually replace individual job descriptions. UN وستحل تدريجيا هذه التوصيفات المهنية القياسية محل التوصيفات الوظيفية الفردية.
    None of the individuals interviewed on the matter nor the job descriptions examined could provide a satisfactory answer. UN ولم يستطع أي من المستجوبين بخصوص هذه المسألة أو بخصوص مسألة التوصيفات الوظيفية محل النظر تقديم إجابة شافية.
    The availability of these profiles on the web increases transparency and assists staff in planning their careers. UN وتساهم إتاحة هذه التوصيفات على الشبكة في تعزيز الشفافية وتساعد الموظفين على التخطيط لمسارهم المهني.
    The generic job profiles are the basis for most vacancy announcements. UN وتُـعد التوصيفات العمومية للوظائف الأساس لمعظم الإعلانات عن الوظائف الشاغرة.
    The secretariat would review the nominations, based on the profile and criteria, and submit a list of candidates to the panel for its consideration. UN وستستعرض الأمانة الترشيحات، بناء على التوصيفات والمعايير، وتقدم قائمة بالمرشحين إلى فريق الخبراء لينظر فيها.
    storylines should ideally provide the information required to understand the dynamics of DLDD processes. UN وينبغي، في أفضل الأحوال، أن تتيح هذه التوصيفات المعلومات المطلوبة لفهم ديناميات عمليات التصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    This posed a problem for the Personnel Management and Support Service in the Department of Peacekeeping Operations in trying to streamline post requirements in line with the generic job profiles. UN وهو ما سبب مشكلة أمام دائرة دعم وإدارة شؤون الموظفين في إدارة عمليات حفظ السلام فيما يتعلق بمحاولة مواءمة اشتراطات الوظيفة مع التوصيفات العمومية للوظائف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more