The conclusions reached by the team investigating that case were based on many different forms of evidence. | UN | واستندت النتائج التي خلص إليها فريق التحقيق في هذه القضية إلى أشكال مختلفة من الأدلة. |
Conclusions reached by the Working Group regarding the draft article 75 bis | UN | الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل بشأن مشروع المادة 75 مكررا |
Conclusions reached by the Working Group regarding recognition and enforcement | UN | الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل بشأن الاعتراف والإنفاذ |
The Secretary-General takes note of its findings and concurs with its recommendations. | UN | ويحيط الأمين العام علما بالنتائج التي خلص إليها التقرير ويوافق على توصياته. |
My delegation in general subscribes to the conclusions of the Secretary-General in section VII of his report. | UN | ويؤيــد وفد بلادي عموما الاستنتاجات التي خلص إليها اﻷمين العام في الفرع السابع من تقريره. |
The table at the end of the present summary provides an overview of the Board's findings across all entities. | UN | ويوفر الجدول المدرج في نهاية هذا الموجز لمحة عامة عن النتائج التي خلص إليها المجلس على نطاق الكيانات كافة. |
Conclusions reached by the Working Group on proposed draft article 35 | UN | الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل بشأن مشروع المادة 35 |
Conclusions reached by the Working Group on transfer of rights | UN | الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل بشأن إحالة الحقوق |
Conclusions reached by the Working Group regarding draft paragraphs 6 and 7 | UN | الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل بشأن مشروعي الفقرتين 6 و7 |
Conclusions reached by the Working Group regarding the revised text | UN | الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل بشأن النص المنقَّح |
This was the conclusion tentatively reached by Judge Shahabuddeen in his separate opinion in the Nauru case. | UN | وقد كانت تلك هي النتيجة التي خلص إليها بصورة أولية القاضي شهاب الدين في رأيه المستقل الذي أبداه في دعوى ناورو. |
ANNEX SUMMARY OF MAIN CONCLUSIONS reached BY THE PARTICIPANTS DURING THE DISCUSSION | UN | موجز النتائج الرئيسية التي خلص إليها المشاركون أثناء المناقشة |
Conclusions reached by the Working Group regarding draft article 1 definitions relevant to chapter 3 | UN | الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل بشأن مشروع المادة 1، التعاريف |
Conclusions reached by the Working Group regarding draft article 11 | UN | الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل بشأن مشروع المادة 11 |
Conclusions reached by the Working Group regarding draft article 12 | UN | الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل بشأن مشروع المادة 12 |
Conclusions reached by the Working Group regarding draft article 13 | UN | الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل بشأن مشروع المادة 13 |
Conclusions reached by the Working Group regarding draft article 14 | UN | الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل بشأن مشروع المادة 14 |
Conclusions reached by the Working Group regarding draft article 15 | UN | الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل بشأن مشروع المادة 15 |
It is concerned by the finding of the Board in paragraph 19 of its report. | UN | ويساورها القلق إزاء النتيجة التي خلص إليها المجلس في الفقرة ١٩ من تقريره. |
It is concerned by the finding of the Board in paragraph 19 of its report. | UN | ويساورها القلق إزاء النتيجة التي خلص إليها المجلس في الفقرة ١٩ من تقريره. |
his preliminary findings were presented at the end of his mission and his final report will be released in late 2009. | UN | وقُدمت النتائج الأولية التي خلص إليها في نهاية بعثته، وسيصدر تقريره النهائي في أواخر عام 2009. |
The overall conclusions of the Board of Auditors read as follows: | UN | وفيما يلي النتائج العامة التي خلص اليها مجلس مراجعي الحسابات |
In paragraph 37 of his report (A/C.6/49/2), the Secretary-General had concluded that the best solution would be to abolish the procedure. | UN | وتطرق إلى الفقرة ٣٧ من تقرير اﻷمين العام (A/C.6/49/2)، التي خلص فيها إلى أن أفضل حل هو إلغاء اﻹجراء. |
The report contains the main findings of that review and recommendations with regard to the future direction of MONUSCO. | UN | ويتضمن هذا التقرير أهم الاستنتاجات التي خلص إليها ذلك الاستعراض وتوصيات فيما يتعلق بتوجه البعثة في المستقبل. |