"الثبات" - Translation from Arabic to English

    • persistence
        
    • consistency
        
    • stability
        
    • persistent
        
    • fortitude
        
    • persistency
        
    • steady
        
    • constant
        
    • firm
        
    • stable
        
    • consistent
        
    • persist
        
    • stand
        
    • static
        
    • constancy
        
    There is sufficient evidence that dicofol meets the persistence criterion because: UN توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار الثبات لأن:
    There is no sufficient evidence that dicofol meets the persistence criterion because: UN لا توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار الثبات لأن:
    (i) Going concern, consistency, and accrual are fundamental accounting assumptions. UN ' 1` من الافتراضات المحاسبية الأساسية مبدأ الاستمرارية ومبدأ الثبات وأساس الاستحقاق.
    A considerable part of the substance produced will probably reach the environment sooner or later because of the high stability of these compounds. UN ومن المحتمل أن يصل جزء لا يستهان به من هذه المادة إلى البيئة عاجلاً أو آجلاً بسبب الثبات العالي لهذه المركبات.
    Therefore, Chlordecone is considered to be highly persistent in the environment. UN لذلك فإن الكلورديكون يعتبر عالي الثبات في البيئة.
    God willing, we shall overcome this misfortune through the same fortitude and resilience that our people have been blessed with. UN وبإذن الله، سوف نتغلب على هذه المحنة بالإبقاء على نفس الدرجة من الثبات والمرونة التي حبا الله شعبنا بهما.
    The persistence and bioaccumulation potential are confirmed through the combination of experimental data, models and monitoring results. UN وقد تأكدت إمكانيات الثبات والتراكم الأحيائي من خلال توليفة من البيانات التجريبية والنماذج ونتائج الرصد.
    Class 3: chemicals that the committee considered not likely to fulfil the criteria on persistence and bioaccumulation in Annex D UN الرتبة 3: مواد كيميائية رأت اللجنة أنها من غير المحتمل أن بمعايير الثبات والتراكم البيولوجي في المرفق دال
    Another pointed out that degradation products also needed to be identified, in order to assess the persistence correctly. UN فيما أشار آخر إلى ضرورة تحديد منتجات التردي أيضاً وذلك من أجل تقييم الثبات بشكل صائب.
    Overall, SCCPs are considered to meet the criteria for persistence in Annex D. Bioaccumulation Modelled Log Kow and Bioaccumulation Factors UN وتعتبر البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة، عموماً، أنها تستوفي معايير الثبات الواردة في المرفق دال.
    Overall, SCCPs are considered to meet the criteria for persistence in Annex D. Bioaccumulation Modelled Log Kow and Bioaccumulation Factors UN وتعتبر البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة، بصفة إجمالية، أنها تفي بمعايير الثبات الواردة في المرفق دال.
    Overall, SCCPs are considered to meet the criteria for persistence in Annex D. Bioaccumulation Modelled Log Kow and Bioaccumulation Factors UN وتعتبر البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة، عموماً، أنها تستوفي معايير الثبات الواردة في المرفق دال.
    (i) Going concern, consistency and accrual are fundamental accounting assumptions. UN ' 1` ال من استمرارية والاتساق والاستحقاق هي الافتراضات المحاسبية الأساسيةمبدأ لاستمرارية ومبدأ الثبات وأساس الاستحقاق.
    In addition, consistency in the methods for compiling the source inventories and release estimates needs to be maintained over time. UN وعلاوة على ذلك لا بد من الحفاظ دائماً على الثبات في أساليب تجميع قوائم المصادر وتقديرات الإطلاق.
    Both formulations have been developed and stability tests have been completed. UN وقد تم الانتهاء من إعداد كلا التركيبتين ومن إجراء اختبارات الثبات.
    Macroeconomic policy-making needs to be explicitly targeted toward supporting growth and stabilizing it, while retaining the high priority accorded to maintaining relative price stability. UN وينبغي أن يستهدف وضع السياسة الاقتصادية الكلية، بشكل واضح، دعم النمو وتثبيته، مع استبقاء الأولوية العالية الممنوحة للمحافظة على الثبات النسبي للأسعار.
    Based on all available data Chlordecone is considered to be highly persistent in the environment. Bioaccumulation UN لذلك فإن الكلورديكون يعتبر عالي الثبات في البيئة طبقاً لجميع البيانات المتاحة.
    Each delegation has displayed the greatest fortitude and commitment. UN وقد أظهر كل وفد من الوفود أكبر قدر من الثبات والالتزام.
    Higher organic matter contents seem to drastically increase the persistency. UN ويبدو أن المحتويات الأعلى من المواد العضوية تزيد من الثبات بشكل بالغ.
    Directional stability is 33 over 10, rise is steady, pitch is 8 degrees. Open Subtitles الثبات هو 33 فوق 10 الإرتفاع ثابت والإنحدار 8
    However, the number of such operations varied, while demand for public information services tended to remain constant. UN غير أن عدد تلك العمليات يتغير في حين أن الطلب على خدمات الإعلام ينحو إلى الثبات.
    The Princess had just abdicated. We must certainly stand firm in this situation. Open Subtitles الأميرة تركت الإستيلاء على العرش يجب علينا الثبات في هذا الموقف
    :: We cannot claim that society has adopted a constant and stable approach to dealing with the new situation of the family. UN :: ولكن ليس من الممكن القول بأن المجتمع وصل إلى حالة من الثبات في تعامله مع الوضع الجديد للأسرة.
    The consistent payment in full of regular budget assessments was the prime measure of the Organization's financial stability. UN ويشكل الثبات في سداد أنصبة الميزانية العادية بالكامل المقياس الأساسي لاستقرار المنظمة ماليا.
    We encourage both parties to persist on the path of dialog and negotiation and to continue to cooperate with our continental organization. UN ونحن نشجع الطرفين على الثبات على طريق الحوار والمفاوضات وعلى مواصلة التعاون مع منظمتنا القارية.
    But we must not shy away from these discussions, and we have to approach them with both an open mind and a determination to stand firmly on the principle of fighting impunity. UN ولكن ينبغي ألا نتهرب من المناقشات بشأنه، وأن نتعامل معه بعقل مفتوح وبعزم على الثبات على مبدأ مكافحة الإفلات من العقاب.
    The concept of the environment was a changing one and could not remain static. UN فمفهوم البيئة مفهوم متغير ولا يمكن أن يبقى في حالة من الثبات.
    I would never suppose that true constancy is known only by women, but the one claim I shall make for my own sex Open Subtitles لن أفترص أبداً أن الثبات من طبع المرأة فقط لكن الشئ الوحيد الذي سأفترضه عن جنسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more