There is sufficient evidence that dicofol meets the persistence criterion because: | UN | توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار الثبات لأن: |
There is no sufficient evidence that dicofol meets the persistence criterion because: | UN | لا توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار الثبات لأن: |
(i) Going concern, consistency, and accrual are fundamental accounting assumptions. | UN | ' 1` من الافتراضات المحاسبية الأساسية مبدأ الاستمرارية ومبدأ الثبات وأساس الاستحقاق. |
A considerable part of the substance produced will probably reach the environment sooner or later because of the high stability of these compounds. | UN | ومن المحتمل أن يصل جزء لا يستهان به من هذه المادة إلى البيئة عاجلاً أو آجلاً بسبب الثبات العالي لهذه المركبات. |
Therefore, Chlordecone is considered to be highly persistent in the environment. | UN | لذلك فإن الكلورديكون يعتبر عالي الثبات في البيئة. |
God willing, we shall overcome this misfortune through the same fortitude and resilience that our people have been blessed with. | UN | وبإذن الله، سوف نتغلب على هذه المحنة بالإبقاء على نفس الدرجة من الثبات والمرونة التي حبا الله شعبنا بهما. |
The persistence and bioaccumulation potential are confirmed through the combination of experimental data, models and monitoring results. | UN | وقد تأكدت إمكانيات الثبات والتراكم الأحيائي من خلال توليفة من البيانات التجريبية والنماذج ونتائج الرصد. |
Class 3: chemicals that the committee considered not likely to fulfil the criteria on persistence and bioaccumulation in Annex D | UN | الرتبة 3: مواد كيميائية رأت اللجنة أنها من غير المحتمل أن بمعايير الثبات والتراكم البيولوجي في المرفق دال |
Another pointed out that degradation products also needed to be identified, in order to assess the persistence correctly. | UN | فيما أشار آخر إلى ضرورة تحديد منتجات التردي أيضاً وذلك من أجل تقييم الثبات بشكل صائب. |
Overall, SCCPs are considered to meet the criteria for persistence in Annex D. Bioaccumulation Modelled Log Kow and Bioaccumulation Factors | UN | وتعتبر البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة، عموماً، أنها تستوفي معايير الثبات الواردة في المرفق دال. |
Overall, SCCPs are considered to meet the criteria for persistence in Annex D. Bioaccumulation Modelled Log Kow and Bioaccumulation Factors | UN | وتعتبر البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة، بصفة إجمالية، أنها تفي بمعايير الثبات الواردة في المرفق دال. |
Overall, SCCPs are considered to meet the criteria for persistence in Annex D. Bioaccumulation Modelled Log Kow and Bioaccumulation Factors | UN | وتعتبر البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة، عموماً، أنها تستوفي معايير الثبات الواردة في المرفق دال. |
(i) Going concern, consistency and accrual are fundamental accounting assumptions. | UN | ' 1` ال من استمرارية والاتساق والاستحقاق هي الافتراضات المحاسبية الأساسيةمبدأ لاستمرارية ومبدأ الثبات وأساس الاستحقاق. |
In addition, consistency in the methods for compiling the source inventories and release estimates needs to be maintained over time. | UN | وعلاوة على ذلك لا بد من الحفاظ دائماً على الثبات في أساليب تجميع قوائم المصادر وتقديرات الإطلاق. |
Both formulations have been developed and stability tests have been completed. | UN | وقد تم الانتهاء من إعداد كلا التركيبتين ومن إجراء اختبارات الثبات. |
Macroeconomic policy-making needs to be explicitly targeted toward supporting growth and stabilizing it, while retaining the high priority accorded to maintaining relative price stability. | UN | وينبغي أن يستهدف وضع السياسة الاقتصادية الكلية، بشكل واضح، دعم النمو وتثبيته، مع استبقاء الأولوية العالية الممنوحة للمحافظة على الثبات النسبي للأسعار. |
Based on all available data Chlordecone is considered to be highly persistent in the environment. Bioaccumulation | UN | لذلك فإن الكلورديكون يعتبر عالي الثبات في البيئة طبقاً لجميع البيانات المتاحة. |
Each delegation has displayed the greatest fortitude and commitment. | UN | وقد أظهر كل وفد من الوفود أكبر قدر من الثبات والالتزام. |
Higher organic matter contents seem to drastically increase the persistency. | UN | ويبدو أن المحتويات الأعلى من المواد العضوية تزيد من الثبات بشكل بالغ. |
Directional stability is 33 over 10, rise is steady, pitch is 8 degrees. | Open Subtitles | الثبات هو 33 فوق 10 الإرتفاع ثابت والإنحدار 8 |
However, the number of such operations varied, while demand for public information services tended to remain constant. | UN | غير أن عدد تلك العمليات يتغير في حين أن الطلب على خدمات الإعلام ينحو إلى الثبات. |
The Princess had just abdicated. We must certainly stand firm in this situation. | Open Subtitles | الأميرة تركت الإستيلاء على العرش يجب علينا الثبات في هذا الموقف |
:: We cannot claim that society has adopted a constant and stable approach to dealing with the new situation of the family. | UN | :: ولكن ليس من الممكن القول بأن المجتمع وصل إلى حالة من الثبات في تعامله مع الوضع الجديد للأسرة. |
The consistent payment in full of regular budget assessments was the prime measure of the Organization's financial stability. | UN | ويشكل الثبات في سداد أنصبة الميزانية العادية بالكامل المقياس الأساسي لاستقرار المنظمة ماليا. |
We encourage both parties to persist on the path of dialog and negotiation and to continue to cooperate with our continental organization. | UN | ونحن نشجع الطرفين على الثبات على طريق الحوار والمفاوضات وعلى مواصلة التعاون مع منظمتنا القارية. |
But we must not shy away from these discussions, and we have to approach them with both an open mind and a determination to stand firmly on the principle of fighting impunity. | UN | ولكن ينبغي ألا نتهرب من المناقشات بشأنه، وأن نتعامل معه بعقل مفتوح وبعزم على الثبات على مبدأ مكافحة الإفلات من العقاب. |
The concept of the environment was a changing one and could not remain static. | UN | فمفهوم البيئة مفهوم متغير ولا يمكن أن يبقى في حالة من الثبات. |
I would never suppose that true constancy is known only by women, but the one claim I shall make for my own sex | Open Subtitles | لن أفترص أبداً أن الثبات من طبع المرأة فقط لكن الشئ الوحيد الذي سأفترضه عن جنسي |