| The system also provides free accommodation and meals before and after surgery, thereby addressing major barriers to accessing fistula treatment. | UN | ويوفر هذا النظام أيضا الإقامة والوجبات مجانيا قبل الجراحة وبعدها، وبذلك يتصدى للعقبات الرئيسية التي تعترض علاج الناسور. |
| surgery and lifetime support programmes for the current number of victims could therefore cost the international community a further $750 million. | UN | وهكذا فإن الجراحة وبرامج الدعم على مدى الحياة لعدد الضحايا الحالي قد تكلف المجتمع الدولي ٧٥٠ مليون دولار إضافي. |
| Corrective surgery is only available in Tirana at the Mother Theresa Hospital. | UN | لا تتوفر الجراحة التصحيحية إلا في تيرانا في مستشفى الأم تيرزا. |
| Once received in the emergency ward and after being sent to the general surgery wards, some were discharged. | UN | وعلم أن بعضهم أطلق سراحه بعد تلقي العلاج اللازم بوحدة العناية المركزة ثم بوحدات الجراحة العامة. |
| Dr. Bloom showed me your article on surgical addiction. | Open Subtitles | الدكتور بلوم أظهر لي مقالك الإدمان على الجراحة. |
| Look, if you don't wanna do the surgery because it cuts too close to home, then fine. | Open Subtitles | انظر، إن كنتَ لا تريد إجراء الجراحة لأن هذا يلمس وترًا حساسًا، لا بأس إذن. |
| I can't keep doing this. I want the surgery. | Open Subtitles | ،لا يُمكنني مواصلة ذلك أريد إجراء تلك الجراحة |
| Kind of surgery he needs... not one of'em. | Open Subtitles | لكن الجراحة التي يريدها .. ليست واحدة منها |
| They killed to sell to the surgery school, sir. | Open Subtitles | قتلوا الأشخاص لبيعهم إلى مدارس الجراحة يا سيدي |
| No, but without the surgery, I can guarantee she won't. | Open Subtitles | ,لا, ولكن بدون الجراحة فيمكنني ضمان أنها لن تتعافى |
| But for the most part, surgery is a choose-your-own-adventure. | Open Subtitles | لكن في المعظم الجراحة هي أن تختار مغامرتك |
| My son is in surgery, General. Shot by your troops. | Open Subtitles | ابني في غرفة الجراحة أيها اللواء أردي برصاص جنودك |
| Uh, I'm okay. A little weak from the surgery. | Open Subtitles | أنا على ما يرام ضعيف قليلاً بسبب الجراحة |
| Wait, wait. No, you're not supposed to have surgery until tomorrow. | Open Subtitles | انتظر، انتظر، لا، لا يُفترض أن تجري الجراحة قبل الغد. |
| Yeah, because we'll have to follow up surgery with an aggressive course of chemo and radiation to fully eradicate the cancer. | Open Subtitles | نعم لأننا سنضطر عقب الجراحة إلى عمل جرعات مكثفة من العلاج الكيميائي والإشعاعي من أجل القضاء تماماً على السرطان |
| Both the brace and the surgery carry some risk of paralysis. | Open Subtitles | كلا الدعامة و الجراحة يحملان بعض المخاطرة في إصابته بالشلل |
| But like I said before, this surgery involves a big risk. | Open Subtitles | لكن كما قلت مسبقاً إن هذه الجراحة تشمل خطر كبير |
| What the hell was that delay on this kid's original surgery? | Open Subtitles | اللعنة ما كل هذا التأخير في الجراحة الأصلية الخاصة به؟ |
| The surgeon successfully removed her colon, but, um, during the surgery, they found several other tumors on her spine. | Open Subtitles | الجراحة ناجحة , لقد ازلنا القولون ولكن , اثناء الجراحه وجدنا العديد من الأورام في العمود الفقري |
| That assistance is slowly being withdrawn due to the fact that UNMIT is now in the process of establishing a surgical capability. | UN | لكن يجري حاليا سحب تلك المساعدة ببطء بسبب كون البعثة مُقبلة على إقامة قدرة خاصة بها في مجال الجراحة. |
| I just prefer to operate wearing my own. It's a comfort thing. | Open Subtitles | أنني أفضل أن أجري الجراحة لابساً قبعتي الخاصة، أنه مريح لي |
| She's post-op 15 minutes after a de-clotting procedure and severely agitated. | Open Subtitles | لقد هبطت حالتها بعد الجراحة بـ 15 دقيقة وتتألّم بشدّة |
| You know you should go home.You can have that operation. | Open Subtitles | أتعلم, يجدر بك العودة للمنزل. يمكنك إجراء تلك الجراحة |
| The Journal of International surgery, the official Journal of the International College of surgeons has a global readership and is delivered in both print and electronic formats. | UN | ومجلة الجراحة الدولية، وهي المجلة الرسمية للكلية، تُقرأ على الصعيد العالمي وتُقدم بالشكلين المطبوع والإلكتروني. |
| Some of the surgeries operate in close co-operation with, virtually as part of the hospital. | UN | وتعمل بعض عيادات الجراحة بالتعاون الوثيق مع المستشفى وكجزء منه تقريباً. |
| The second priority is the provision of operating theatres and intensive-care equipment. | UN | أما اﻷولوية الثانية فتتمثل في توفير معدات غرف الجراحة والعناية المركزة. |