Like the one that tells me to stay away from wounded lions. | Open Subtitles | مثل تلك التي تقول لي أن أبقى بعيدا عن الأسود الجريحة |
He couldn't handle seeing those dead and wounded horses. | Open Subtitles | لم يتحمّل رؤية تلك الخيول المية و الجريحة |
But for peace, the call in our region is to repair the damaged environment and the wounded land which leads to poverty. | UN | وفي ظل السلام، برزت الدعوة في منطقتنا إلى إصلاح البيئة المتردية والأرض الجريحة التي تؤدي إلى الفقر. |
I rescued as many injured creatures as I can. | Open Subtitles | أنقذت ما استطعت من العديد من المخلوقات الجريحة |
The representative of Pakistan sought to assume an air of injured innocence. | UN | لقد حاول ممثل باكستان أن يلبس ثوب البراءة الجريحة. |
The philosopher Isaiah Berlin has said that a wounded nationalism is like a bent twig, forced down so severely that when released, it lashes back with fury. | UN | يقول الفيلسوف أشعيا بيرلن، إن مثل القومية الجريحة كمثل غصن ثني بقوة إلى أسفل، فما أن يطلق حتى يرتد منتفضا بضراوة. |
The world today is thick with both bent and recoiling twigs of wounded communal identities. | UN | والعالم اليوم يعج باﻷغصان المنثنية والمرتدة بعنف، أغصان الهويات الطائفية الجريحة. |
He answered with a fist aimed at my wounded ear. | Open Subtitles | فأجاب بضربة بقبضة يده استهدفت اذني الجريحة |
Well, perhaps it was because it allowed you to see into my deep, wounded soul. | Open Subtitles | ربّما لأنّه سمح لي بالنظر إلى أعماق روحي الجريحة. |
It is through being wounded power grows and can, in the end, become tremendous. | Open Subtitles | إنه عبر علو القوة الجريحة ويمكن في النهاية أن تصبح هائلة |
And where do wounded animals go to hide? | Open Subtitles | وأين تذهب الحيوانات الجريحة لتختبئ؟ |
She was always a sucker for wounded birds. | Open Subtitles | لطالما كنت محبة للطيور الجريحة. |
Up Opelousas, to wounded Knee | Open Subtitles | "الطريق إلى "أبالوسُ الطريق إلى الركبة الجريحة |
- We are here to make limbo tolerable, to ferry wounded souls across the river of dread until the point where hope is dimly visible. | Open Subtitles | -نحن نحاول المساعدة على النسيان للعبور بالأرواح الجريحة عبر نهر الفزع حتى ظهور الأمل بشكل خافت |
In that spirit, let us embark on a time of healing: a healing of fractures and frictions between Member States and this Organization, which cannot function without their political and material support, and a healing of wounded morale and ideals within the Secretariat, whose dedicated staff deserve our thanks and encouragement. | UN | وبتلك الروح، هل لنا أن نشرع في وقت للتعافي: لشفاء الكسور والاحتكاكات بين الدول اﻷعضاء وهذه المنظمة، التي لا يمكنها أن تؤدي وظائفها بدون دعمها السياسي والمادي، وشفاء المعنويات والمثل الجريحة داخل اﻷمانة العامة. |
'That was a bit of a worry,'as Hammond's Jeep was much faster than my wounded Vauxhall.' | Open Subtitles | كان هذا مقلقلاً لأن (جيب) (هاموند) كان أسرع بكثير من عربتي الـ(فوكسهول) الجريحة |
They eat their wounded. | Open Subtitles | إنهم يأكلون الجريحة منها |
These monsters eat their wounded. | Open Subtitles | هذة الوحوش تأكل الجريحة منها |
I have a sweet little girl who's going around healing injured fireflies with her magic. | Open Subtitles | لديّ ابنة جميلة تجول شافية اليراعات الجريحة بسحرها. |
What do you say We get that injured hostage out of there? | Open Subtitles | ما رأيك في أن نخرج تلك الرهينة الجريحة من هناك؟ |
You see the injured particles escape, burying or digging themselves deeper into the patient body, and when we increase the laser power to destroy these deep particles. | Open Subtitles | كما ترين، تهرب الجزيئات الجريحة بدفن نفسها لمسافة أعمق في جسد المريض وعندما زدنا قوة الليزر للقضاء على الجزيئات العميقة |