Much as I enjoy drifting in darkness, it is nice to be back on two feet again. | Open Subtitles | بقدر أنا أستمتع في الظلام الانجراف، فمن الجميل أن تكون العودة على قدمين مرة أخرى. |
You don't always need it, but it's nice to know you got a superhero on your side when you do. | Open Subtitles | أنت لا تحتاج إليها دائماً لكن من الجميل أن تعلم أن لديك بطل خارق في صفّك عندما تحتاجه |
Sure would be nice to see the cavalry coming over that hill. | Open Subtitles | بالتأكيد سيكون من الجميل أن نرى الفرسان القادمة فوق هذا التل. |
It's nice to see that we haven't lost our favourite bar wench. | Open Subtitles | ومن الجميل أن نرى أننا لم فقدت المفضلة لدينا شريط بغي. |
It would be good to sing in front of an audience again. | Open Subtitles | سيكون مِن الجميل أن أغني أمام الجمهور ثانية. |
It'll be nice to have the two of them together again. | Open Subtitles | وسوف يكون من الجميل أن يكون كلتيهما معنا مرة أخرى. |
Yeah, I have to say, it is nice to share this experience with someone who's on the same journey. | Open Subtitles | نعم، لا بد لي من القول، فمن الجميل أن نشارك هذه التجربة مع شخص على نفس الرحلة. |
It's nice to have fun once in a while. | Open Subtitles | من الجميل أن تحظى بالمرح بين الحين والآخر |
It's nice to have somebody who respects you, you know? | Open Subtitles | من الجميل أن يكون شخص يحترم لك، كما تعلمون؟ |
Yeah, it's nice to think about, but family's family. | Open Subtitles | نعم، فمن الجميل أن نفكر، لكن الأسرة الأسرة. |
Oh, don't be silly. It's nice to have a new friend. | Open Subtitles | لا تكن سخيفا، من الجميل أن يكون لديك صديق جديد |
Well, it's nice to see you both looking to the future. | Open Subtitles | حسناً إنه من الجميل أن أراكم أنتم الإثنان تتطلعون للمستقبل |
It would be nice to strip them a bit of-- | Open Subtitles | سيكون من الجميل أن نجرّدهم .. من القليل من |
It's nice to hearJehovah's message conveyed by such young people. | Open Subtitles | من الجميل أن نرى رسالتنا تُبلّغ من قِبل الصغار |
It is nice to have friends in such high places. High places? | Open Subtitles | من الجميل أن يكون لك أصدقاء في مثل هذه الاماكن المرتفعة |
Ain't it nice to have everybody home for the holidays? | Open Subtitles | أليس من الجميل أن يأتي الجميع في الأجازة ؟ |
It's nice to see a smart kid for a change. | Open Subtitles | من الجميل أن ترى ولدا ذكيا كنوع من التغير |
nice to meet you. This is my friend, Terry Simon. | Open Subtitles | أجل، من الجميل أن أقابلك، هذه صديقتي، تيري سيمون |
Gee, it's good to be together again, again | Open Subtitles | يا إلهي، من الجميل أن نكون معا مجددا، مجددا |
It's nice that Danny has someone to talk to about literature. | Open Subtitles | ومن الجميل أن داني لديها شخص إلى التحدث عن الأدب. |
This is the place where dreams come true. Oh, it's lovely, uh... it's lovely to finally meet you. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي تتحق فيه الأحلام. إنه من الجميل, إنه من الجميل أن أقابلك أخيرا. |
It's so wonderful to be acknowledged by all of you... | Open Subtitles | إنـه من الجميل أن يكون معترفـاً بـ الواحد من قبلكم جميعاً |
OK, great. It was great to talking to you, too. | Open Subtitles | حسنا, هذا جيد كان من الجميل أن اتحدث معك |
It was beautiful to see them coming together as a team. | Open Subtitles | كان من الجميل أن نراهم يعودون سويا كفريق. |
It's highly annoying, but I do admit it's cool to have homework done before the period before. | Open Subtitles | إنه أمر مزعج جداً لكنني أقر أنه من الجميل أن نؤدي الواجب المنزلي قبل الحصة السابقة لحصته |
It's so nice to have a friend who's on the same wavelength. | Open Subtitles | من الجميل أن يكون لك صديق في نفس طول موجة |
Would it be nice if you remembered the occasional birthday | Open Subtitles | هل منَ الجيد من الجميل أن تتذكر يوم الميلاد؟ |