"الحاليّ" - Translation from Arabic to English

    • current
        
    • present
        
    • situation
        
    Unfortunately, your current doctor thinks its diffused nature means an infection. Open Subtitles وللأسف فإنّ رأي طبيبكَ الحاليّ أنّ طبيعتهُ المنتشرة توحي بالإنتان
    Yes, perhaps we could be of assistance in some current venture. Open Subtitles نعم، ربما نكون قادرين على المساعدة في بعضٍ من المشروع الحاليّ.
    'at current levels of exertion,'you have 2,500 breaths available.' Open Subtitles بمعدل الإجهاد الحاليّ لديك 2,500 نفس متوفر
    The current thinking is that it takes two steps to replicate the human consciousness. Open Subtitles التوجُّه الحاليّ ينصُّ على أن نسخ الوعي البشريّ يتطلب خطوتين.
    No one can change our present situation, it's immovable, so instead, everyone needs to try to appreciate the good things. Open Subtitles لا أحدَ يُمكنه تغيير وضعنا الحاليّ فهو ثابت، لذا بدلاً من ذلك على الجميع محاولة تقدير الأشياء الجيدة.
    I... should thank you for saving my life, as well as my current accommodations. Open Subtitles عليّ شكركَ لإنقاذ حياتي، وأيضًا على مكان إقامتي الحاليّ.
    Ma'am, our current assessment with other possible candidates. Open Subtitles هذا هو تقييمنا الحاليّ للمرشّحين الآخرين
    If you maintain your current rate of spending, you'll run out of money by the time you get here. Open Subtitles وأنا كذلك إذا استمرّيت على معدّل صرفك الحاليّ للمال سوف تفلس حالما تصل هنا
    Sheriff, I'm sure if we work together, we can reach a mutually beneficial solution to our current situation. Open Subtitles أيّها المأمور، يمكننا العمل معاً، يمكننا التوصّل لفوائد مشتركة لموقعنا الحاليّ.
    What if I was to give you 2/3 of the current rent right now today? Open Subtitles ماذا لو أعطيتُكَ ثلثيّ قيمة الإيجار الحاليّ اليوم؟
    There is a shuttlebay 94 meters from our current position. Open Subtitles هناك حُجيرة لمكوكٍ على بُعْد 94 مترًا من موقعنا الحاليّ.
    But you know, this marriage is not going to change my current lifestyle. Open Subtitles لكن تعلمَين، هذا الزواج لن يغير من أسلوب حياتي الحاليّ
    Given the current level oftensions... between our countries... this could result in horrifying retaliatory attacks... on the motherland. Open Subtitles على اعتبار المستوًى الحاليّ للتّوتّرات ... بين بلادانا هذا يمكن أن يتسبّب في هجمات معادية مفزعة ...
    current building-- 12 floors, mostly vacant. Open Subtitles أمّا المبنى الحاليّ... فيتألّف من 12 طبقة، معظمها شاغرة
    I'm afraid L.A. is outside our current search radius. Open Subtitles أخشى أنّ (لوس أنجلوس) خارج نطاق بحثنا الحاليّ
    It'll be in the service of my current commander. Open Subtitles إنّه سيكونُ لخدمةِ رئيسي الحاليّ.
    Research into white hole technology was banned by the Galactic Authority several years ago because of its potential to de-stabilize the current balance of power between the major corporations. Open Subtitles البحث بتقنيّة الثقب الأبيض حُظِر من قبل السلطات المجرّيّة مذ سنينَ عديدات بسبب احتماليّة زعزعته لاستقرار القوّة الحاليّ بين الشركات الكُبرى.
    "is it true you're sexually involved with your current driver as well?" Open Subtitles "هل صحيحٌ أنكِ على علاقة جسدية مع سائقكِ الحاليّ أيضاً؟"
    Which brings me to our present meeting, gentlemen. Open Subtitles وهذا يقودني إلى إجتماعنا الحاليّ أيّها السادة
    Continue on our present course. Dead ahead. Open Subtitles تابع في مسارنا الحاليّ للأمام مباشرةً
    One little incident of my school days occurs to me as amusing in relation to my present situation. Open Subtitles ... وقع لي حادث صغير طريف أيام دراستي له ارتباط بموقفي الحاليّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more