We will be able to talk about it during the negotiations, and we are ready to explore this concept of verifiability. | UN | وسيكون بوسعنا الحديث عنها أثناء المفاوضات، ونحن مستعدون لبحث مفهوم قابلية التفتيش هذا. |
I'm sorry, but now it's all out there, so you can talk about it. | Open Subtitles | أنا اسفة، لكن كل شيء خرج مني، والان يمكنكم الحديث عنها |
We didn't have to talk about her. That was unprofessional. | Open Subtitles | ليس علينا الحديث عنها فذلك ليس من أخلاقيات المهنة |
How dare you talk about her like that? | Open Subtitles | كيف تجرأ على الحديث عنها بهذه الطريــقة ؟ |
You realise we have no money to speak of. | Open Subtitles | أنت تدرك ليس لدينا المال يمكن الحديث عنها. |
He wouldn't stop talking about it, but he won't let me read it. | Open Subtitles | أجل, لم يكف عن الحديث عنها ولكنه لم يدعني أقرأها |
The much talked about digital divide manifests itself in many ways in Africa. | UN | فالفجوة الرقمية التي يكثر الحديث عنها تفرض نفسها بأشكال كثيرة في أفريقيا. |
Well, there is a situation, but I can't really talk about it. | Open Subtitles | حسناً، هناك مشكلة ما ولكن لا يمكنني الحديث عنها |
The Navy wanted us in those areas so I could talk about it on social media. | Open Subtitles | البحرية تريدنا في تلك المناطق حتى أتمكن من الحديث عنها على وسائل الاعلام الاجتماعية |
And because of the covert nature of the operation, not only were official government spokesmen unable to talk about it, they didn't even know about it. | Open Subtitles | ونظراً لسرية العملية لم يكن المتحدثين الرسميين بإسم الحكومة غير قادرين علي الحديث عنها بل لم يعلموا حتي بوجودها |
I don't mind if.. If you don't wanna talk about it... | Open Subtitles | لا أمانع إن كُنتِ لا تُريدين الحديث عنها |
Well, it's a family thing, so I can't really talk about it. | Open Subtitles | حسناً, أنها أمور تحص العائلة لايمكن الحديث عنها |
All you have to do is talk about her. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو الحديث عنها. |
When my grandma died, it helped me just to talk about her. | Open Subtitles | عندما توفيت جدتي لقد ساعدني مجرد الحديث عنها |
Worse, I got Cooper who's angry about Charlotte that all he can do is talk about her. | Open Subtitles | بل الأسوأ لدي كوبر والذي مازال غاضب من شارلوت وكل مايفعلة هو الحديث عنها |
Quit work. He stopped wanting to talk about her. | Open Subtitles | لقد إستقال من عمله، ولم يتوقف عن الحديث عنها |
Carrie just didn't get it. speak of the devil. | Open Subtitles | كاري لم تفهم الأمر حسب بمناسبة الحديث عنها. |
4. The Isle of Man is a relatively small territory, with no large urban centre to speak of. | UN | جزيرة مان إقليم صغير نسبيا ولا توجد به مراكز حضرية كبيرة يمكن الحديث عنها. |
But talking about it and being it that's two different things. | Open Subtitles | لكن الحديث عنها وكونك جزء منها ذلك شيئان مختلفان |
So many damn things we never talked about... | Open Subtitles | لذا هنا الكثير من الأشياء اللعينة لا يمكننا الحديث عنها |
Of course, people were notoriously close-mouthed about such matters and were certainly unwilling to speak about them in a court of law. | UN | وبالطبع، فإن الناس يتكتمون بصدد هذه المسائل، ومن المؤكد بوضوح أنهم لا يرغبون في الحديث عنها في محكمة قانونية. |
The scope and magnitude of the phenomenon would only be revealed when the victims are empowered to speak out. | UN | ولن يتضح نطاق الظاهرة وأهميتها إلا عندما يُمكَّن الضحايا من الحديث عنها بحرية. |
According to the complainant, she did not dare mentioning the rapes during the ordinary procedure because her husband forbade her to talk about them. | UN | وقالت إنها لم تجرؤ خلال الإجراءات العادية على ذكر عمليات الاغتصاب لأن زوجها منعها من الحديث عنها. |
"Stop talking about her like that", and he went crazy. | Open Subtitles | توقف عن الحديث عنها بهذا الشكل و قام بالجنون |