"الحرجية في" - Translation from Arabic to English

    • Forest
        
    • forestry
        
    • forests in
        
    • FRA
        
    One of the most famous and successful Forest tourism destinations in the developing world, it collects annual entrance fees of about $50/ha. UN وهي من أشهر وأنجح المناطق السياحية الحرجية في العالم النامي وتبلغ حصيلة رسوم دخولها في العام نحو ٥٠ دولارا للهكتار.
    A global strategic plan for global Forest resources assessments has been developed; UN وقد وضعت خطة استراتيجية عالمية لعملية تقييم الموارد الحرجية في العالم؛
    Thus, to reduce pressure on Forest resources, parties are developing renewable energy sources. 5. Launching of reforestation and afforestation programmes UN وفي هذا السياق، تجسّد الحرص على تخفيف الضغط على الموارد الحرجية في السعي إلى تنمية مصادر للطاقة المتجددة.
    In the rural areas of developing countries, forests and the Forest industries may enhance employment and income generation. UN وباستطاعة الغابات والصناعات الحرجية في المناطق الريفية من البلدان النامية أن تعزز فرص العمل وإدرار الدخل.
    Financing forestry development in the developing countries is constrained by several factors. UN وتمويل التنمية الحرجية في البلدان النامية يتعرض للتقييدات بفعل عوامل عديدة.
    Similarly, the creation of national parks and reserved forests in zones that are to be assigned to these populations seems likely to restrict their actual access to the land. UN وبالمثل يبدو أن إنشاء المتنزهات الوطنية والمحميات الحرجية في المناطق المزمع منحها لهؤلاء السكان عملية من شأنها أن تحد من اﻹمكانيات الحقيقية لوصولهم إلى اﻷرض.
    Encouraging wider use of the Global Forest Resources Assessment by different bodies; UN :: تشجيع مختلف الهيئات على استخدام تقييم الموارد الحرجية في العالم على نحو أوسع نطاقا؛
    This historical legacy has continuing important consequences on access to and control over Forest resources in the country. UN ولهذه التركة التاريخية تبعات مستمرة هامة في ما يتعلق بالوصول إلى الموارد الحرجية في البلد والتحكم بها.
    At the moment there do not exist in the Global Forest Resources Assessment process indicators for measuring Forest degradation directly. UN وفي هذه اللحظة لا يوجد في عملية تقييم الموارد الحرجية في العالم مؤشرات عن قياس مدى تدهور الغابات بشكل مباشر.
    Another improvement has been the development of reduced impact logging techniques and codes of harvesting, which are being implemented by the Forest industry in some countries of the Asia-Pacific region and elsewhere. UN وتحقق تحسن آخر تمثل في اتباع أساليب لقطع الأخشاب منخفضة التأثير، ووضع قواعد للحصاد لتنفيذها من قبل الصناعات الحرجية في بعض بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ وفي المناطق الأخرى.
    CCAB-AP is primarily a subregional technical body for implementing the policies for sustainable use of Forest resources in the subregion. UN ويمثل المجلس بالدرجة الرئيسية هيئة تقنية دون إقليمية لتنفيذ السياسات المتعلقة بالاستخدام المستدام للموارد الحرجية في شبه اﻹقليم.
    There appears to have been a net gain in area of Forest and other wooded land in most regions. UN ويبدو أنه قد تحقق مكسب صاف في مساحة الغابات وسائر اﻷراضي الحرجية في معظم المناطق.
    FAO Global Forest Resources Assessment 2000 UN تقييم الموارد الحرجية في العالم لعام ٢٠٠٠ التابع
    However, it is expected that in FRA 2000, valuable information will also be available on Forest resources of dry lands. UN بيد أن من المتوقع أن تتاح أيضا في تقييم الموارد الحرجية لعام ٠٠٠٢ معلومات قيمة عن الموارد الحرجية في اﻷراضي الجافة.
    (ii) The African forestry and Wildlife Commission, which is the largest forestry forum at the highest Forest policy level on the African continent, is an example. UN ' 2` اللجنة الأفريقية للحراجة والأحياء البرية، وهي أكبر منتدى للحراجة على أعلى مستويات السياسة الحرجية في القارة الأفريقية، مثال في هذا الصدد.
    Today, the sustainable management of the world's forests and Forest resources is one of the greatest challenges facing the world. UN واليوم فإن الإدارة المستدامة للغابات والموارد الحرجية في العالم هي أحد أخطر التحديات التي تواجه العالم.
    Small and medium-sized enterprises dominate the Forest industry structure in developing countries and provide fruitful targets for credit programmes. UN وتهيمن المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على هيكل الصناعات الحرجية في البلدان النامية وتتيح مجالات مثمرة لبرامج الائتمان.
    Its goal is to strengthen forestry research in sub-Saharan Africa to ensure a greater impact on the management and conservation of Forest and tree resources for sustainable development. UN وهدفها هو تعزيز البحوث الحرجية في أفريقيا جنوب الصحراء لكفالة تحقيق نتائج إيجابية أكبر في إدارة موارد الغابات والأشجار وحفظها في سبيل تحقيق التنمية المستدامة.
    More comprehensive global information on forests and Forest management is available, in particular through the global Forest Resources Assessment. UN ويتاح المزيد من المعلومات العالمية الشاملة عن الغابات وإدارتها، لا سيما من خلال تقييم المواد الحرجية في العالم.
    Likewise, trade liberalization exposes forest-dependent peoples and the Forest workforce to the international market, which is driven by the most powerful and those with access to the best information, not simply the most efficient. UN ويقحم تحرير التجارة كذلك الشعوب المعتمدة على الغابات وقوة العمل الحرجية في سوق دولية يهيمن عليها الأقوياء ومن تتاح لهم فرص الحصول على أفضل المعلومات، لا من يتميزون بالفعالية فحسب.
    CLOSING New Zealand Experience in Planted Forestry: NZIF (Refreshments provided) UN تجربة نيوزيلندا في الغابات المزروعة: الصناعة الحرجية في نيوزيلندا
    forests in Latin America and the Caribbean are home to millions of people who depend directly on Forest resources for their livelihoods. UN فالغابات في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي هي موطن الملايين من الناس الذين يعتمدون مباشرة على الموارد الحرجية في كسب عيشهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more