She was asking for help from many organizations and lost her life without being able to get any legal protection. | UN | وطلبت المساعدة من العديد من المنظمات، ولكنها فارقت الحياة دون أن تتمكن من الحصول على أي حماية قانونية. |
See if I can get any info out of him. | Open Subtitles | وأرى إن كنت أستطيع الحصول على أي معلومات منه |
The United Nations Mission was ultimately unable to obtain any such information. | UN | لكن البعثة فشلت في نهاية الأمر في الحصول على أي معلومات. |
Nowadays, once the carrier had been identified, it was easy to obtain any information required. | UN | أما في هذه الأيام فبمجرد معرفة هوية الناقل أصبح من السهل الحصول على أي معلومات مطلوبة. |
Only 39 per cent of the world's rural population have access to any type of improved sanitation facility. | UN | وبوسع 39 في المائة فقط من سكان الأرياف بالعالم الحصول على أي نوع من مرافق الصرف الصحي المحسّنة. |
I can't get any of this crap I bought to work. | Open Subtitles | لا أستطيع الحصول على أي من هذه حماقة اشتريت للعمل. |
Don't I get any credit for what I did? | Open Subtitles | لا يمكنني الحصول على أي رصيد لماذا فعلت؟ |
Don't I get any credit for the sacrifices I made? | Open Subtitles | لا يمكنني الحصول على أي رصيد للتضحيات أدليت به؟ |
But I can tell by that look in your eye that you're not gonna get any rest till you figure it out. | Open Subtitles | ولكن استطيع ان اقول من قبل أن ننظر في عينيك أنك لست ستعمل الحصول على أي بقية حتى تجد مخرجا. |
If it is alien, how do we get any info on it? | Open Subtitles | إذا كان الأجانب، كيف يمكننا الحصول على أي معلومات عن ذلك؟ |
Must have dosed him to make him lose his memory so we couldn't get any answers out of him. | Open Subtitles | لابد من أن ما أخذه انساه ما فعل لذا لم نتمكن من الحصول على أي إجابة منه |
Finally, he said that while it was generally accepted that some clandestine abortions were performed it was impossible to obtain any data on the subject. | UN | وختم كلامه قائلا بأنه رغم القبول عموما بإجراء عمليات إجهاض سرية فمن المستحيل الحصول على أي بيانات بهذا الشأن. |
The United Nations Office at Geneva has been unable to obtain any satisfactory speech-recognition program in Arabic or Russian. | UN | ولم يتمكن مكتب الأمم المتحدة في جنيف من الحصول على أي برنامج مرض للتعرف على الكلام بالعربية أو الروسية. |
However, few details have been given, and the Group has been unable to obtain any further information concerning such transactions. | UN | ولكن لم تقدم سوى تفاصيل ضئيلة بهذا الشأن ولم يتمكن الفريق من الحصول على أي معلومات أخرى عن هذه المعاملات. |
The Bahamas does have any restrictions for women regarding access to any form of financial credit. | UN | ولا توجد في جزر البهاما أية قيود على المرأة من حيث الحصول على أي شكل من أشكال الائتمان المالي. |
So, stop me if I'm getting any of this wrong. | Open Subtitles | لذلك، وقف لي إذا أنا الحصول على أي شيء من هذا الخطأ. |
Dude, how do we not have any snacks, man? | Open Subtitles | صديقي كيف لايمكُننا الحصول على أي وجبات خفيفة؟ |
3.4 Upon such election, the former official shall cease to be entitled to any benefit under the NATO Scheme. | UN | 3-4 عندما يتم اختيار ذلك، ينتهي حق الموظف السابق في الحصول على أي استحقاقات بموجب خطة الناتو. |
I regret to say that, to date, we have not been able to access any of the fast-start funds pledged. | UN | ويؤسفني القول إننا لم نتمكن حتى الآن من الحصول على أي من أموال البداية العاجلة المتعهد بها. |
The majority of exporters declare their gold as having a foreign origin, but without obtaining any import authorization. | UN | ويُعلن معظم المصدرين بأن ذهبهم من ”منشأ أجنبي“ ولكن من دون الحصول على أي ترخيص بالاستيراد. |
His delegation thanked them and remained at their disposal for any additional information they might wish to have. | UN | ولذلك يتقدم الوفد إليهم بالشكر ويظل تحت تصرفهم فيما لو أرادوا الحصول على أي معلومات إضافية أخرى. |
Furthermore, disabled children still miss out disproportionately on receiving any kind of education. | UN | وعلاوة على ذلك، لا يزال الأطفال ذوو الإعاقة تفوتهم على نحو غير متناسب فرص الحصول على أي نوع من أنواع التعليم. |
As acknowledged by OIOS, in attempting to produce evidence in this case, the Task Force was unable to gain any information from the concerned airlines, even with the support of IATA. | UN | فكما أقر مكتب خدمات الرقابة الداخلية، حين محاولة تقديم أدلة في هذه القضية، لم تتمكن فرقة العمل المعنية بالتحقيقات من الحصول على أي معلومات من شركات الطيران المعنية، حتى ولو بدعم من اتحاد النقل الجوي الدولي. |
Cuba does not possess weapons of mass destruction and has no intention of acquiring any. | UN | إن كوبا لا تتوفر على أسلحة الدمار الشامل ولا تنوي الحصول على أي منها. |
A man like me can acquire any number of beautiful women who don't complain about doing their chores. | Open Subtitles | يستطيع رجل مثلي الحصول على أي عدد من النساء الجميلات لا يشتكين من القيام بواجباتهن المنزلية. |
We should maintain in good condition the arms that we possess at the moment, before expecting to receive any new delivery. | UN | وينبغي لنا أن نحفظ الأسلحة التي في حوزتنا الآن في حالة جيدة، وقبل أن نتوقع الحصول على أي إمدادات جديدة. |
Our Prime Minister could get no help from the Eritrean President because he was nowhere to be found before the actual onset of the aggression. | UN | ولم يتمكن رئيس وزرائنا من الحصول على أي عون من الرئيس اﻹريتري ﻷنه احتجب عن اﻷنظار تماما قبل البداية الفعلية للعدوان. |