"الحضانة" - Translation from Arabic to English

    • custody
        
    • nursery
        
    • kindergarten
        
    • foster care
        
    • preschool
        
    • nurseries
        
    • day care
        
    • fostering
        
    • daycare
        
    • incubation
        
    • custodial
        
    • kindergartens
        
    • pre-school
        
    • nursing
        
    • crèche
        
    It appears, however, that her husband considered that, because he had been granted full custody, the author no longer had access rights. UN ومع ذلك، يبدو أن زوجها اعتبر أنه، نظراً لأنه مُنح الحضانة الكاملة، لم تعد لصاحبة الرسالة أي حقوق في الزيارة.
    In that connection, she also questioned the practice of awarding fathers custody of children when mothers remarried. UN وفي هذا الصدد سألت أيضا عن ممارسة منح الحضانة للآباء حين زواج الأمهات مرة أخرى.
    The situation must be examined on a case-by-cases basis, particularly where the parents cannot agree on the joint exercise of custody. UN وينبغي أن تدرس كل حالة على حدة، ولا سيما إذا لم يتمكن الوالدان من الاتفاق على المشاركة في الحضانة.
    Ministerial Ordinance No. 73 of 1994 concerning nursery schools and their statutes. UN القرار الوزاري رقم ٣٧ لسنة ٤٩٩١م بشأن دور الحضانة ولائحتها الداخلية.
    UNICEF continued to provide training to all kindergarten supervisors. UN وواصلت اليونيسيف تقديم التدريب لجميع مشرفات دور الحضانة.
    Furthermore, in divorce cases the Albanian courts have a tendency to give custody to the mother in four cases out of five. UN وعلاوة على ذلك، تميل محاكم ألبانيا في حالات الطلاق إلى منح الحضانة للأم في أربعٍ من كل خمس حالات طلاق.
    In the Faroes, joint custody is not permitted, and it is often the mother who is awarded custody upon divorce. UN وفي جزر فارو، غير مسموح بالحضانة المشتركة، وغالبا ما تكون الأم هي التي تمنح حق الحضانة عند الطلاق.
    Samples should be accompanied by a chain of custody form that keeps a record of all people who have handled the samples. UN يجب أن تكون العينات مصحوبة بسلسلة من نماذج الحضانة التي نعطي تسجيلاً عن كل الأفراد الذين قاموا بمناولة هذه العينات.
    Sections 43 and 45 deal with who can apply for custody. UN ويتناول القسمان 43 و 45 الشخص يمكنه التقدم بطلب الحضانة.
    But you and I will agree on joint custody. Open Subtitles لكن أنت و أنا سنوافق على الحضانة المشتركة
    So when he said that he'd sue for full custody, Open Subtitles ،لذا حينما قال أنّه سيرفع دعوى قضائية لأجل الحضانة
    - Because once that baby is born, you will have a very good shot at obtaining full custody. Open Subtitles ــ بسبب أنّه بمجرد ولادة الطفل ستكون لديك فرصة جيّدة جدّاً في الحصول على الحضانة الكاملة
    I assume shared custody is agreed to by both parties? Open Subtitles أظن أن الحضانة المشتركة متفق عليها من كلا الطرفين؟
    The nursery is expected to begin operations in the summer. UN ومن المتوقع أن تبدأ دار الحضانة عملياتها في الصيف.
    Table 6 Occupational distribution of nursery school staff Director Administrative Supervisor UN الجدول 6: توزيع العاملين حسب المهنة في دور الحضانة بمدن
    However, the importance of bilingual nursery schools is increasingly gaining widespread recognition. UN غير أنّ الاعتراف بأهمية مدارس الحضانة الثنائية اللغة آخذ في الزيادة.
    Free education is offered to students from kindergarten up to tertiary level. UN ويوفر التعليم المجاني للتلاميذ في دار الحضانة حتى مستوى التعليم الثانوي.
    The Committee was also concerned that women continued to be forced to relinquish their children into foster care because of inadequate housing. UN وأعربت اللجنة أيضا عن قلقها لأن النساء ما زلن يُجبَرن على التنازل عن أطفالهن لدور الحضانة لعدم وجود سكن ملائم.
    And frankly, you're not at peak bad-ass on preschool teacher brain. Open Subtitles ولسوء الحظ، أنت لسه شريرة في مزاج دماغ أستاذ الحضانة
    Arrangement for day nurseries facilities and combination jobs 55 UN ترتيبات مرافق دور الحضانة النهارية والجمع بين الوظائف
    The day care Association of Liechtenstein is responsible for the management, organization, staffing, and administration of the day nursery. UN ورابطة الرعاية النهارية في ليختنشتاين مسؤولة عن تشغيل الحضانة النهارية وتنظيمها وتزويدها بالموظفين وإدارتها.
    Measures taken so that persons with disabilities have access to family planning, assistive reproduction and adoption or fostering programmes UN التدابير المتخذة التي تكفل للأشخاص ذوي الإعاقة الوصول إلى برنامج تنظيم الأسرة والصحة الإنجابية وبرامج التبني أو الحضانة
    Three minutes later, he was clocked at 73 in a 25 zone going past our daycare center. Open Subtitles بعد ثلاث دقائق تم تسجيله في 73 في 25 منطقة بعد مركز الحضانة الخاص بنا
    The contents of the egg provide nourishment during the incubation period. Open Subtitles يزوّد محتوى البيضة الغذاء أثناء فترة الحضانة.
    Women continue to hold 71 per cent of the clerical and fiscal jobs and 51 per cent of the custodial and manual jobs. UN ولا تزال المرأة تحتفظ بنسبة 71 في المائة من الوظائف المكتبية والمالية و51 في المائة من أعمال الحضانة والأعمال اليدوية.
    Consulting hours of politicians and officials, open house and visits in schools and kindergartens create additional opportunities for communication. UN لذا فإن ساعات التشاور مع السياسيين والموظفين، والدور المفتوحة والزيارات في المدارس ودور الحضانة فرص إضافية للتواصل.
    Most children start attending pre-school at the age of three. UN ويبدأ معظم الأطفال في حضور الحضانة في سن الثالثة.
    I couldn't wake up we were late at the nursing school Open Subtitles لم أكن أستطيع الإستيقاظ دائما ما كنا نتأخر عن الحضانة
    You can intervene in the case against the crèche committee. Open Subtitles يمكن أن تتدخل في القضية ضد لجنة دار الحضانة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more