"الحضرنة" - Translation from Arabic to English

    • urbanization
        
    • urbanizing
        
    Even at that early stage, the irreversibility of urbanization was confirmed and the prospect of a rapidly increasing process of urbanization was recognized. UN وحتى في تلك المرحلة المبكرة تم تأكيد استحالة عودة الحضرنة إلى الوراء وإدراك آفاق عملية الحضرنة التي تتزايد بصورة سريعة.
    At the opening ceremony, world leaders and mayors warned that rapid urbanization was one of the greatest challenges facing humanity in the new millennium. UN وفي الاحتفال الافتتاحي حذر زعماء العالم ورؤساء البلديات من أن الحضرنة السريعة هي من التحديات الكبرى التي تواجه البشرية في الألفية الجديدة.
    Documentation: HSP/WUF/2/8 Urban sustainability - Environment, economy, society: commitment to a culture of partnerships for sustainable urbanization. UN الوثائق: HSP/WUF/2/8 الاستدامة الحضرية - البيئة، الاقتصاد، المجتمع: الالتزام لثقافة الشراكات من أجل الحضرنة المستدامة.
    He said that we would not be able to solve problems of urbanization based on old approaches. UN وقال إننا لن نتمكن من حل مشاكل الحضرنة إذا استندنا إلى النُهُج القديمة.
    The debate was now focusing on how to manage urbanization instead of reversing it. UN وقال إن المناقشة تركز الآن على كيفية إدارة الحضرنة بدلاً من وقفها.
    Tourism, Sustainable urbanization and Poverty Alleviation UN السياحة، الحضرنة المستدامة والتخفيف من وطأة الفقر
    Recommendations on rapid urbanization, massive youth unemployment and irregular migration UN التوصيات المتعلقة بسرعة الحضرنة وتفشي البطالة بين الشباب والهجرة غير النظامية
    Bold steps were needed to confront the looming urbanization crisis. UN والأمر يتطلب اتخاذ خطوات جريئة لمواجهة أزمة الحضرنة التي تلوح في الأفق بهذا الشكل الضخم.
    On an environmental note, he observed that urbanization was placing pressure not only on the local, but also on the global environments. UN وفي ملاحظة بيئية، أشار إلى أن الحضرنة لا تفرض ضغوطاً على البيئات المحلية فحسب، بل على البيئات العالمية أيضاً.
    Where they have reached the urban poor, their positive impact has not been able to keep pace with rapid urbanization. UN وحتى عندما وصلت إلى هؤلاء الفقراء.، فإن تأثيرها الإيجابي لم يستطع مسايرة التحول السريع نحو الحضرنة.
    urbanization thus promises to be one of the defining trends of the twenty-first century. UN ومن ثم فإن الحضرنة تنبئ بأن تكون أحد الاتجاهات المحددة للقرن الواحد والعشرين.
    Thematic focus: Early warning, water, energy, health, agriculture, biodiversity, climate change, urbanization. UN التركيز المواضيعي: الإنذار المبكر، المياه، الطاقة، الصحة، الزراعة، التنوع البيولوجي، تغير المناخ، الحضرنة.
    Thematic focus: Early warning, water, energy, health, agriculture, biodiversity, climate change, urbanization. UN التركيز المواضيعي: الإنذار المبكر، المياه، الطاقة، الصحة، الزراعة، التنوع البيولوجي، تغير المناخ، الحضرنة.
    Thematic focus: Early warning, water, energy, health, agriculture, biodiversity, climate change, urbanization. UN التركيز المواضيعي: الإنذار المبكر، المياه، الطاقة، الصحة، الزراعة، التنوع البيولوجي، تغير المناخ، الحضرنة.
    Thematic focus: Early warning, water, energy, health, agriculture, biodiversity, climate change, urbanization. UN التركيز المواضيعي: الإنذار المبكر، المياه، الطاقة، الصحة، الزراعة، التنوع البيولوجي، تغير المناخ، الحضرنة.
    Thematic focus: Early warning, biodiversity, urbanization. UN التركيز المواضيعي: الإنذار المبكر، التنوع البيولوجي، الحضرنة.
    Thematic focus: Early warning, water, energy, health, agriculture, biodiversity, climate change, urbanization. UN التركيز المواضيعي: الإنذار المبكر، المياه، الطاقة، الصحة، الزراعة، التنوع البيولوجي، تغير المناخ، الحضرنة.
    Thematic focus: Water, energy, health, urbanization. UN التركيز المواضيعي: المياه، الطاقة، الصحة، الحضرنة.
    Thematic focus: Energy, climate change, urbanization. UN التركيز المواضيعي: الطاقة، تغير المناخ، الحضرنة.
    Thematic focus: Water, health, urbanization. UN التركيز المواضيعي: المياه، الصحة، الحضرنة.
    Planning Practice in an urbanizing World UN ممارسات التخطيط في عالم يسير نحو الحضرنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more