"الحظ السيء" - Translation from Arabic to English

    • bad luck
        
    • unlucky
        
    It's bad luck. The ceremony starts in a hour. Open Subtitles إنه يجلب الحظ السيء تبدأ المراسم خلال ساعة
    True enough, sir. I have had my share of bad luck. Open Subtitles هذا صحيح يا سيدي لقد نلت نصيبي من الحظ السيء
    So you had some bad luck and some good luck Open Subtitles إذن انت تملك بعض الحظ السيء وبعض الحظ الجيد
    This tape brings bad luck to whoever keeps it Open Subtitles هذا الشريط يجلب الحظ السيء لمن يحتفظ به.
    You know, according to superstition, a... a retrograde Mercury brings bad luck, and can totally screw up your love life. Open Subtitles أتعلمين, وفقاًللخرافة.. الحركة العكسية لعطارد تجلب الحظ السيء ويمكنها تماماً أن تحطّم حياتك العاطفية
    They say gifting a bouquet of daffodils ensures happiness, while presenting just one means bad luck is on the horizon. Open Subtitles يقولون أن إهداء باقة من أزهار النرجس يضمن السعادة بينما إهداء زهرة واحدة فقط يعني أن الحظ السيء يُلوح بالأفق
    She had me bring the dress back, says it brings bad luck. Open Subtitles أمرتني بأن اعيد الفستان قالت بأنه يجلب الحظ السيء
    Sorry. I know it's bad luck to see the bride in her dress. Open Subtitles آسفة، أعرف أن رؤية العروس بفستانها يجلب الحظ السيء
    It's just a bit of bad luck, but don't worry. We'll find you another horse. Open Subtitles قليل من الحظ السيء لكن لا تقلق سأجد لك جواد
    You do know that is very bad luck to cross a threshold without being invited. Open Subtitles ألا تعلمي أن دخول المنازل دون دعوة يجلب الحظ السيء
    The Romans said it's bad luck not to give something to the person that saved your life. Open Subtitles الرومان قالوا أن من الحظ السيء ألا تعطي شيء ما للشخص الذي انقذ حياتك
    Mind you don't crack it. Seven years' bad luck. Open Subtitles حاذر بأن لا تكسرها، سبع سنين من الحظ السيء.
    You know, I just remembered that my mom said it's bad luck to pick the last flower, and I have this whole bouquet right here. Open Subtitles لقد تذكرت للتو أن أمي قالت أن إقتطاف الوردة الأخيرة يحلب الحظ السيء و أنا أملك كل هذا الدلو هنا
    You already bringing bad luck and we ain't even out the gate yet. Open Subtitles أنتِ للتو تجلبين الحظ السيء ولم نخرج من البوابة حتى.
    I mean, I heard it was bad luck to write a concession speech. Open Subtitles أعني, سمعت أنه من الحظ السيء كتابة خطاب هزيمة
    And now he will bring bad luck to those who have denied his happiness in the next life. Open Subtitles والآن سوف تجلب الحظ السيء لأولئك الذين نفوا سعادته في الحياة القادمة.
    Who are you two anyway, bringing bad luck to my tavern? Open Subtitles من أنتما الأثنان على أية حال وتجلبا الحظ السيء لحانتي ؟
    But be careful, because after good luck comes bad luck. Open Subtitles ولكن كوني حذرة لأنه بعد الحظ السعيد يأتي الحظ السيء
    - And no peeking, Santana,'cause I don't want 9,000 years of bad luck. Open Subtitles و لا تختلسي النظر سانتانا لأنني لا أريد 9000 سنة من الحظ السيء
    bad luck for the birthday girl not to have a hunk of her own cake. Open Subtitles عدم تناول صاحبة عيد الميلاد قطعة كبيرة من كعكتها يجلب الحظ السيء
    Everyone will think it's unlucky, we'll even lose our regular customers. Open Subtitles ،سيعتقد الجميع بأنه الحظ السيء ...سوف نفقد زبائننا المستمرين أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more