Structural discrimination against non-citizens in relation to economic, Social and Cultural Rights | UN | التمييز الهيكلي ضد غير المواطنين في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Protection and implementation of economic, Social and Cultural Rights were key to the achievement of sustainable development goals. | UN | وأضاف أن حماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وإعمالها عنصر مهم من عناصر إنجاز أهداف التنمية المستدامة. |
Structural discrimination against non-citizens in relation to economic, Social and Cultural Rights | UN | التمييز الهيكلي ضد غير المواطنين في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Focus on state obligations to fulfil women's human rights, including economic, Social and Cultural Rights. | UN | والتركيز على التزامات الدولة باستيفاء حقوق الإنسان للمرأة، بما في ذلك الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Assessing progress in the realization of economic, Social and Cultural Rights | UN | :: تقييم التقدم المحرز في تحقيق الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
It noted that a more equal distribution of wealth and opportunities would enhance economic, Social and Cultural Rights. | UN | وأشارت إلى أن توزيعاً أكثر عدالة للثروة والفرص من شأنه أن يعزز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
It noted progress in, inter alia, implementing economic, Social and Cultural Rights and reducing the illiteracy rate. | UN | وأشار إلى التقدم المحرز في مجالات مثل إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وخفض معدل الأمية. |
Economic, Social and Cultural Rights contained in the 1996 Constitution | UN | الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الواردة في دستور عام 1996 |
The Committee recommends that these plans include specific programmes regarding the realization of economic, Social and Cultural Rights. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتضمن هذه الخطط برامج محددة تتعلق بإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
The Government of Myanmar must address this deficit in economic, Social and Cultural Rights as an utmost priority. | UN | وعلى حكومة ميانمار أن تسد هذا النقص في الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية باعتبار ذلك أولوية قصوى. |
Article thirteen: Economic, Social and Cultural Rights of women | UN | المادة الثالثة عشرة: الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للمرأة |
The Committee recommends that these plans include specific programmes regarding the realization of economic, Social and Cultural Rights. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتضمن هذه الخطط برامج محددة تتعلق بإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Concerned about the repercussions of structural adjustment programmes in the realization and full enjoyment of economic, Social and Cultural Rights, | UN | وإذ تعرب عن قلقها إزاء آثار برامج التكيف الهيكلي على إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والتمتع الكامل بها، |
Country reports should develop gender-specific methodologies for monitoring and reporting on the realization of economic, Social and Cultural Rights. | UN | وينبغي أن تضع التقارير القطرية منهجيات خاصة بنوع الجنس لرصد إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والابلاغ عنه. |
Such case law could make significant contributions to further enhancing the justiciability of economic, Social and Cultural Rights. | UN | ويمكن أن تسهم مجموعة السوابق هذه في زيادة تعزيز أهلية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لنظر المحكمة. |
Freedom and respect for economic, Social and Cultural Rights go hand-in-hand. | UN | فالحرية واحترام الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية يسيران جنبا إلى جنب. |
What is needed is action to realize fully the economic, Social and Cultural Rights that we also seek. | UN | وما نحن بحاجة إليه هو العمل ﻹعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التي نسعى إليها إعمالا تاما. |
Chapter 4, on solidarity, enumerated various economic, Social and Cultural Rights. | UN | ويعدّد الفصل 4، المتعلق بالتضامن، شتى الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
The workshop included presentations on economic, Social and Cultural Rights. | UN | وتضمنت حلقة العمل عروضاً عن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Further, it will definitely put economic, Social and Cultural Rights on the same level as civil and political rights. | UN | ومن المؤكد كذلك أن آلية كهذه ستضع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على نفس مستوى الحقوق المدنية والسياسية. |
CESCR urged Malta to expedite the planned revision of the Civil Code so as to abolish such terminology and ensure equality in this regard. | UN | وحثت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية مالطة على تسريع التنقيح المقرر للقانون المدني بغية إلغاء هذين المصطلحين وضمان المساواة في هذا الصدد. |