Many employers mistreat their servants, who often flee and take refuge in the embassies of their countries. | UN | وكثير من أصحاب العمل يسيئون معاملة الخدم الذين غالباً ما يهربون ويلجأون إلى سفارات بلدانهم. |
I saw Junko go to the servants' quarters with her pillow. | Open Subtitles | لقد رأيت جنكو تذهب إلى سكن الخدم و معها وسادتها |
Every time I'm here, there seem to be fewer and fewer servants. | Open Subtitles | كل مرة اكون هنا ارى ان الخدم يقلون و يقلون اكثر |
Great, and I'll play the butler who doesn't show up. | Open Subtitles | رائع، وأنا سأقوم بدور كبير الخدم الذي لن يأتي |
You, from now on, No servant is to enter or exit, except by my leave, Or the leave of one of my ladies. | Open Subtitles | أنت، من الآن لا احد من الخدم يدخل او يخرج من هذه الغرفة الا بأمري أو بأمر من سيداتي |
May be the servants fell asleep. So many rooms! | Open Subtitles | ربما يكون الخدم نائمون هناك الكثير من الغرف |
And, for heaven's sake, Beatrix. Let the servants carry your dishes. | Open Subtitles | و , من اجل السماوات , دعي الخدم يحملون اطباقك |
There is a door, Miss Spencer, in the attic portion of my father's house, which is a place unvisited except by servants and myself. | Open Subtitles | هناك باب , وملكة جمال سبنسر , في الجزء العلية من منزل والدي , وهو مكان لم تسبق زيارتها إلا الخدم ونفسي. |
Give the servants some champagne. This stuff's wasted on'em. | Open Subtitles | أعط الخدم بعض من الشمبانيا هذه النوعيه ستضيع عليهم |
- Don't shame me before the servants. - Please stop being hysterical. | Open Subtitles | لا تُخجلنى امام الخدم ارجوك يا بولا, توقفى عن هذه الهيستيريا |
The estate was very large indeed and had many servants. | Open Subtitles | كانت العزبة كبيرة جدا وكان فيها العديد من الخدم |
In short, everyone was brought into it, without exception, including the servants. | Open Subtitles | باختصار , الجميع اشتملهم الامر دون استثناء بما في ذلك الخدم |
Now, we all know how the servants came to be here and, of course, Miss Clyde, hired by an agency. | Open Subtitles | .. كلنا يعرف الآن كيف جاء الخدم إلى هنا .. و بالطبع مس كلايد تم إستخدامها عبر وكاله |
Yeah, well, a real butler would offer to take my hat. | Open Subtitles | أجل، حسناً، رئيس الخدم الحقيقي لكان سيعرض أن يأخذ قبعتي |
I suppose this butler saw to the colonel's every need. | Open Subtitles | أَفترضُ هذا كبيرِ الخدم نَظرَ في العقيدِ كُلّ حاجة. |
At first I thought that you, M. Masterman, you were the butler to the Armstrong household, but no. | Open Subtitles | فى البداية كنت اظنك ,يا سيد ماسترمان , كنت كبير الخدم فى منزل ارمسترونج ,ولكن ,لا |
- dressed like a servant? - servants are invisible. I thought I'd be safer as one of them, so I borrowed some clothes. | Open Subtitles | الخدم غير مرئيين، اعتقدُ أني سأكون أكثر أمانا كواحدة منهم، لذا استعرتُ بعض الملابس. |
The housekeeper will let you in the service entrance. | Open Subtitles | ستسمح لك مدبرة المنزل بالدخول من مدخل الخدم |
For both highly skilled and unskilled labour, there is a global market bidding for physicians, surgeons, engineers, managers and computer scientists at one end and maids, chauffeurs and gardeners at the other. | UN | وهناك بالنسبة للقوة العاملة العالية المهارة والقوة العاملة غير الماهرة سوق عالمية تتنافس على اﻷطباء والجراحين والمهندسين والمديرين وعلماء الحاسوب من جهة، وعلى الخدم والسائقين والبستانيين من جهة أخرى. |
The staff hasn't been here in months and you need provisions. | Open Subtitles | الخدم لم يتواجدوا هنا منذ أشهر , وأنت بحاجة للزاد |
I think you know that not many footmen or butlers are married. | Open Subtitles | أعتقد أنك تعرف أن العديد من الخدم ورؤساء الخدم لا يتزوجون |
A bill amending chapter VIII of the Labour Code, regulating the employment of paid domestic workers, has been on the agenda of the Legislative Assembly for 15 years, spanning three administrations, and still has not been adopted. | UN | وثمة مشروع قانون بتعديل الفصل الثامن من قانون العمل الناظم لتوظيف الخدم في المنازل بأجر، ظل على جدول أعمال الجمعية التشريعية طيلة 15 عاماً على مدى ثلاث إدارات حكومية، ولم يتم اعتماده حتى الآن. |
They knocked down a wall between two maid's rooms. | Open Subtitles | لقد هدموا جدارًا بين حجرتي اثنتان من الخدم. |
Ten staying and only three maids and two valets between them. | Open Subtitles | عشرة ضيوف، وثلاث خادمات فقط وإثنين من الخدم بينهم. |
We never knew that'cause we never had help, but whenever I read about rich people, they always said it was hard to get good help, and they were right. | Open Subtitles | لم نكن نعرف ذلك لأننا لم نستخدمهم من قبل لكن عندما أقرأ عن الأثرياء دائمًا يقولون أنه يصعب العثور على الخدم الجيد |
Hey, we had a power loss on one of those servers. That's what they're here to fix. | Open Subtitles | أنقتعت الكهرباء عن أحد الخدم وهم هنا لاصلاحه |
Yeah, but nowhere where you need to valet your car. | Open Subtitles | لكن ليس فندقاً أين يركن الخدم سيارتك عوضا غنك |
In the case of a first repeat offence by women, insane persons, minors or domestic employees, the applicable penalty shall be a warning. | UN | وفي حالة تكرار وجود النساء أو المختلين عقليا أو القصﱠر أو الخدم ﻷول مرة، تطبق عقوبة اﻹنذار. |
The under-registration of such workers is due to various factors. The first and most obvious is the illegal immigrant status of many migrant domestic workers. | UN | وتعزى قلة تسجيل هؤلاء الخدم إلى عوامل شتى: أولها وأكثرها بداهة هو كون كثير من هؤلاء الخدم المنزليين مهاجرين غير شرعيين. |