Different metrics and reports are created across service groups in order to evaluate the service delivery standards and customer satisfaction. | UN | توضع مقاييس وتقارير مختلفة على نطاق المجموعات المعنية بتقديم الخدمات من أجل تقييم معايير تقديم الخدمات ورضا العميل. |
The number of service units rose from 23,588 to 24,793 and the number of large snacks provided from 796,200 to 815,399. | UN | وارتفع عدد وحدات الخدمات من ٥٨٨ ٢٣ إلى ٧٩٣ ٢٤، وعدد الشطائر الكبيرة من ٢٠٠ ٧٩٦ إلى ٣٩٩ ٨١٥. |
In turn, this will increase the efficiency and satisfaction of the customers, who receive services from the Secretariat. | UN | وسيزيد هذا بدوره من الكفاءة ورضا العملاء، الذين يتلقون الخدمات من الأمانة العامة. |
She described plans to expand services from 39 to 45 countries by 2011. | UN | ووصفت الخطط الموضوعة لتوسيع تغطية الخدمات من 39 بلدا إلى 45 بلدا بحلول عام 2011. |
:: Provision of services for commission of terrorist acts | UN | :: توفير الخدمات من أجل ارتكاب أعمال إرهابية |
The Programme of services for Students with Special Educational Needs (PSED) seeks to achieve equality and non-discrimination in higher education. | UN | ويسعى برنامج الخدمات من أجل الطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة إلى تحقيق المساواة وعدم التمييز في التعليم العالي. |
It is expected that such a system would substantially upgrade the accountability of service managers and improve the cost-efficiency of the services. | UN | ومن المتوقع أن يرتقي هذا النظام بدرجة كبيرة بمستوى مساءلة مديري الخدمات وأن يحسن جدوى هذه الخدمات من حيث التكلفة. |
It is expected that such a system would substantially upgrade the accountability of service managers and improve the cost-efficiency of the services. | UN | ومن المتوقع أن يرتقي هذا النظام بدرجة كبيرة بمستوى مساءلة مديري الخدمات وأن يحسن جدوى هذه الخدمات من حيث التكلفة. |
(i) Analyse all processes proposed as candidates to be transferred to the Regional service Centre from missions utilizing the standard methodology for projects; | UN | ' 1` تحليل جميع العمليات التي يقترح نقلها إلى مركز الخدمات من البعثات التي تستخدم المنهجية القياسية للمشاريع؛ |
Subtotal third-party service providers | UN | المجموع الفرعي لموردي الخدمات من الآخرين |
Moreover, an improved service delivery model will shorten Umoja deployment and implementation timelines. | UN | وعلاوة على ذلك، سيقلص النموذج المحسن لتقديم الخدمات من الخطوط الزمنية المتعلقة بنشر أوموجا وتنفيذه. |
:: Actual demand for services from Member States as experienced recently. | UN | :: الطلب الفعلي على الخدمات من الدول الأعضاء في الآونة الأخيرة. |
The latter would then individually request services from the United Nations Office at Nairobi by advancing resources to that Office. | UN | ومن ثم يقوم كل من هؤلاء على حدة بطلب الخدمات من مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي بتقديم الموارد إلى ذلك المكتب. |
It was mentioned that, as an alternative, partner countries might be given the ability to purchase the services from actors in the international fields. | UN | وأشير إلى أنه كبديل لذلك، يمكن منح البلدان الشريكة القدرة على شراء الخدمات من العناصر الفاعلة في الميادين الدولية. |
Reassignments of services from cancelled meetings rose from 48 per cent in 2004 to 75 per cent in 2005. | UN | وارتفعت نسبة نقل الخدمات من الاجتماعات الملغاة من 48 في المائة في عام 2004 إلى 75 في المائة في عام 2005. |
They include a wide array of services ranging from housing to childcare and psychosocial support and counselling. | UN | فهي تشمل مجموعة من الخدمات من بينها توفير السكن ورعاية الطفل والدعم النفسي والمشورة النفسانية. |
The role of the work administration and the well-functioning of the provision of services are also analysed in the study when it comes to the promotion of the employment of the Roma. | UN | وتتناول الدراسة أيضا بالتحليل ما لإدارة العمل وسلامة تقديم الخدمات من دور في التشجيع على إتاحة فرص عمل لطائفة الروما. |
Expansion of the liberalization of services to create a competitive Arab market which is integrated into the global economy; | UN | :: التوسع في تحرير الخدمات من أجل خلق سوق عربية تنافسية تندمج في الاقتصاد العالمي. |
Raise effectiveness of the care, and reduce the costs of the services, in order to achieve the two main objectives of the health system; | UN | :: زيادة فعالية الرعاية وخفض تكلفة الخدمات من أجل تحقيق الهدفين الرئيسيين لنظام الرعاية الصحية؛ |
It has also been difficult to secure the services of international suppliers willing to undertake the execution of projects. | UN | كما تعذر الحصول على الخدمات من الموردين الدوليين الراغبين في الاضطلاع بتنفيذ المشاريع. |
The lack of provision of such services by the United Nations is due to the lack of capacity and resources, among other constraints. | UN | ويُعزى عدم توفير هذه الخدمات من قِبَل الأمم المتحدة، إلى عدم توفُّر القدرات والموارد في جملة قيود أخرى. |
services are provided by the state, church and private/voluntary organisations. | UN | وتقدَّم الخدمات من خلال الدولة والكنيسة والمنظمات الطوعية والخاصة. |
The United Nations treaty bodies, all serviced by OHCHR, will receive strengthened support and advice. | UN | وستتلقى الدعم المعزز والمشورة هيئاتُ معاهدات الأمم المتحدة، التي تتلقى جميعها الخدمات من مفوضية حقوق الإنسان. |
Djibouti is served by a single Internet service Provider, which is overseen by the Ministry of Culture and Communications. | UN | وتحصل جيبوتي على الخدمات من مورّد واحد لخدمات الإنترنت، تشرف عليه وزارة الثقافة والاتصالات. |
Staff is being continually trained to provide the best services to close the operational gap as much as possible. | UN | ويجري تدريب الموظفين بشكل مستمر على تقديم أفضل الخدمات من أجل سد الثغرات التشغيلية إلى أقصى حد ممكن. |
Furthermore, the problem of tax evasion arose in cases where services were provided from third countries. | UN | وعلاوة على ذلك، تنشأ مشكلة التهرب من الضرائب في الحالات التي توفر فيها الخدمات من بلدان ثالثة. |
The substantive servicing of the Working Group would be provided by the Centre for Human Rights and its cost would be absorbed from within existing resources of section 21 of the 1994-1995 programme budget. | UN | ١٠٣ - سيوفر مركز حقوق اﻹنسان الخدمات الفنية للفريق العامل وسيتم استيعاب تكاليف تلك الخدمات من الموارد المدرجة في الباب ٢١ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |