At least ask me out on a date first. | Open Subtitles | على الأقل أطلبي منّي الخروج في موعد أوّلاً |
It got out on the Anubis. I saw the results. | Open Subtitles | كان قد بدأ في الخروج في انوبيس رايت النتائج |
Prolonged curfews and the fear of going out in the evening have profoundly affected the social life of Palestinian society. | UN | وقد أثرت حالات فرض التجول والخوف من الخروج في المساء تأثيرا عميقا على الحياة الاجتماعية في المجتمع الفلسطيني. |
Get out in public, far away when this happens. | Open Subtitles | الخروج في الأماكن العامة، بعيدا عندما يحدث هذا. |
Well, this old girl is about to go on a date | Open Subtitles | حسناً ، هذه الفتاه القديمه على وشك الخروج في موعد |
No one is allowed to go in and out at night. | Open Subtitles | لا يوجد أحد يسمح له بالدخول أو الخروج في الليل |
Six F-16 violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area of Karpasia before exiting in a south-easterly direction. | UN | وانتهكت ٦ طائرات من طراز 61-F المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بطيرانها فوق منطقة كارباسيا قبل الخروج في اتجاه الجنوب الشرقي. |
Didn't we almost go out on a date three years ago? | Open Subtitles | ألَمْ نوشك على الخروج في موعد عاطفي قبل 3 سنوات؟ |
I asked you out on a date, and you send a substitute? | Open Subtitles | طلبتُ منك الخروج في موعد لكنك قمت بارسال بديل عنك ؟ |
I barely know you. At least ask me out on a date first. | Open Subtitles | , أنا بالكاد أعرفُكِ على الأقل أطلبي منّي الخروج في موعد أوّلاً |
Would it be going out on a limb to say that we stab her with it? | Open Subtitles | هل ستكون الخروج في ورطة القول بأن نحن طعن لها مع ذلك؟ |
just call her up on the phone and ask her out on a date? | Open Subtitles | هل أتصل بها بالهاتف وحسب وأطلب منها الخروج في موعد؟ |
You know you can't go out in the sun. | Open Subtitles | أنت تعرفين أنك لا تستطيعين الخروج في الشمس |
out in Eighteen Months or One Hundred Years? | News-Commentary | الخروج في غضون ثمانية عشر شهراً أم بعد مائة عام؟ |
The perfect game during which the electric score keeper just so happened to go out in the middle. | Open Subtitles | اللعبة مثالية خلال التي الحارس النتيجة الكهربائية حتى مجرد حدث إلى الخروج في الوسط. |
Max, I can't go on any more dates with you. | Open Subtitles | ماكس , لا يمكنني الخروج في مواعيد آخري معك |
We could go on later, we need to take a break. | Open Subtitles | سنكمل حديثنا لاحقا فعلينا الخروج في فاصل |
I got to go out there. go on runs, be at the fences. | Open Subtitles | دوري بالخارج هناك، الخروج في جولات وتأمين الأسوار. |
I am gonna close the lid, but you can get out at any time. | Open Subtitles | سأغلق الغطاء، لكن بإمكانكِ الخروج في أي وقت. |
In addition to the above-mentioned violations, and on that same day, four F-4, mentioned in my previous letter of 26 October 1998, entered once more the Nicosia flight information region, in violation of international air traffic regulations before exiting in a south-easterly direction. | UN | وباﻹضافة إلى الانتهاكات المذكورة أعلاه، وفي نفس اليوم، دخلت أربع طائرات من طراز 4-F، ذُكرت في رسالتي السابقة المؤرخة ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، نيقوسيا مرة أخرى، منتهكة اﻷنظمة الدولية لحركة الطيران الجوية قبل الخروج في اتجاه الجنوب الشرقي. |
Rehearsing an exit in case she finds the right play. | Open Subtitles | تتمرن على مشهد الخروج في حال وجدت المسرحية المناسبة |
You think he wouldn't want to go out with me? | Open Subtitles | أتظنين أنه لن يوافق على الخروج في موعد معي؟ |
Father's orders were to cast these sinners out into the darkness. | Open Subtitles | أوامر الأب و_ إلى يلقي هؤلاء المخطئين الخروج في الظلام. |
coming up in this half hour, flies on your face: | Open Subtitles | الخروج في هذا نصف ساعة، الذباب على وجهك: |