"الخسيس" - Translation from Arabic to English

    • vile
        
    • prick
        
    • despicable
        
    • lousy
        
    • reptile
        
    • sleazy
        
    • dirtbag
        
    • piece of
        
    • dastardly
        
    But the truly vile do stand out through the years. Open Subtitles لكن الخسيس حقا لا تقف من خلال السنوات الماضية.
    They spread the vile disease of their heresy everywhere! Open Subtitles وينشرون المرض الخسيس من الهرطقة في كل مكان
    I can't think of anything more disgusting, more vile than pity. Open Subtitles لا استطيع التفكير بشيء اكثر قذارة الخسيس ام المثير للشفقة
    You're fully capable of handling a suicide case, prick Open Subtitles أنتَ قادر تمامًا على تولّي قضية إنتحار، أيّها الخسيس.
    That despicable act of terror has cast a shadow over the safety and security of United Nations personnel everywhere. UN إن ذلك العمل الإرهابي الخسيس ألقى ظلالا على أمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة في كل مكان.
    Took me eight years to quit this lousy job. Open Subtitles استغرقت 8 سنوات لأستقيل من هذا العمل الخسيس.
    Spit it out, you horrid, little, scabby reptile. Open Subtitles تحدث، أيها الخسيس البشع الحقير
    We cannot forget that vile and cowardly attack in Iraq by which terrorists hoped to expel the United Nations from Iraq and close it off from the world. UN ولا يجوز أن ننسى ذلك الهجوم الخسيس والجبان في العراق الذي كان الإرهابيون يأملون من ورائه إخراج الأمم المتحدة من العراق وإغلاق العراق أمام العالم.
    In Burundi, we have just experienced two years of crisis since the vile assassination of the first democratically elected Head of State in our history. UN ونحن في بوروندي نعاني من أزمة تمتد إلى سنتين منذ الاغتيال الخسيس ﻷول رئيس دولــــة منتخــــب ديمقراطيا في تاريخنا.
    Detained, until we can be sure that he's free of this thing's vile influence. Open Subtitles سجين ريثما نوقن أنه حرّ من تأثير ذلك المخلوق الخسيس.
    I am getting so tired of having that vile weapon pointed at me. Open Subtitles أنا تعبت جدا من وجود أشار هذا السلاح الخسيس في وجهي.
    These are vile men who deserved to die. Open Subtitles هذه هي الرجال الخسيس الذي استحق أن يموت.
    Mr. Meisner, you're being used as a tool to broadcast Mia's vile propaganda. Open Subtitles السيد ميسنر، وتستخدم أنت باعتبارها أداة ل بث الدعاية الخسيس ميا.
    Just creating a game where I can take out this dancing, vile loser is my way of channeling my Parsonian venom. Open Subtitles فقط تصميم لعبه تمكننى من القضاء على هذا الراقص,الخسيس الفاشل هى طريقتى فى الحنق على بارسونز
    Let's work the case, you useless prick Open Subtitles لنعمل على هذه القضية، أيّها الخسيس عديم الفائدة.
    You think they've got that backstabbing prick already. Open Subtitles تعتقد بأنّهم أمسكوا ذلك الخائن الخسيس بالفعل
    You just sat there in that courtroom and let thatjudge pass that despicable sentence. Open Subtitles لقد جلستِ فى قاعة المحكمة فحسب وتركتى القاضى يصدر قراره الخسيس
    Furthermore, why would these countries resort to such a despicable and sinister back-door approach if their acts were genuinely motivated by the promotion and protection of human rights? UN ثم لماذا تلجأ هذه البلدان إلى ذلك النهج السري الخسيس والمشؤوم إذا كانت أفعالها ناجمة عن رغبة حقيقية في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؟
    So I'm gonna go into that room, and I'm gonna get that lousy old geezer to admit on camera that he robbed those banks. Open Subtitles لذا أنا ذاهب لتلك الغرفة وسأجبر هذا الهرم الخسيس على الإعتراف أمام الكاميرا بسرقته لتلك البنوك
    I loved this man with all my heart, and you left me, you lousy bastard. Open Subtitles لقد حبيت هذا الرجل من كل قلبي وانت تركتني , ايها النذل الخسيس
    I don't trust that reptile. Open Subtitles أنا لا أُثِق بهذا الخسيس
    Well, the sleazy agent, of course. Open Subtitles حسناً ، الوكيل الخسيس بكل تأكيد
    You drag your recovering dirtbag partner into this, we will pull the rip cord on him too. Open Subtitles اسحبي شريككِ الخسيس المُتعافي إلى هذا، وسنقوم بقتله أيضاً.
    Just like you killed your mother and left her to die, you fucking piece of shit! Open Subtitles كما قتلتَ أمّكَ وتركتها لتموت أيّها الخسيس اللعين
    We must all condemn this dastardly act of terrorism. UN ومن واجبــنا جميــعا أن نُدين هـذا العمل اﻹرهابي الخسيس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more