"الخطة الإنمائية" - Translation from Arabic to English

    • Development Plan
        
    • development agenda
        
    • Plan for
        
    The 9th Development Plan envisages measures for women under several headings rather than putting the issue under a sole separate heading. UN وتنص الخطة الإنمائية التاسعة على تدابير تتعلق بالمرأة تحت عناوين مختلفة بدلا من إدراج المسألة تحت عنوان مستقل واحد.
    The nine-month extension would allow the National Development Plan cycle and UNICEF country programme cycle to align. UN التمديد لمدة تسعة أشهر سيتيح التواؤم بين دورة الخطة الإنمائية الوطنية ودورة البرنامج القطري لليونيسيف
    It recognized the national Development Plan, which would prevent domestic violence. UN وتقر الخطة الإنمائية الوطنية، التي من شأنها منع العنف المنزلي.
    A key matrix of the rolling Development Plan was on gender. UN وتشكل المسائل الجنسانية مكوناً رئيسياً من مكونات الخطة الإنمائية المتواصلة.
    The place of governance in the development agenda beyond 2015 UN مكانة الحوكمة في الخطة الإنمائية لما بعد عام 2015
    The National Development Plan also contains specific action plans to mainstream gender issues in all aspects of development. UN وتشتمل الخطة الإنمائية الوطنية كذلك على خطة عمل محددة لتعميم المنظور الجنساني في جميع مناحي التنمية.
    For the National Medium Term Development Plan (RPJMN) the allocation for such activities is Rp. 27 billion. UN وبالنسبة إلى الخطة الإنمائية الوطنية المتوسطة الأجل، بلغت الاعتمادات المخصصة لهذه الأنشطة 27 مليار روبية.
    Nearly 25 per cent of the Palestinian Development Plan budget is allocated to this sector over the five-year period. UN ويخصص نحو 25 في المائة من ميزانية الخطة الإنمائية الفلسطينية لهذا القطاع على مدى فترة الخمس سنوات.
    Proposals will be developed in line with the inter-agency Development Plan. UN وسيتم إعداد اقتراحات متماشية مع الخطة الإنمائية المشتركة بين الوكالات.
    She informed the Council of the security and political situation as well as the draft strategic national Development Plan. UN وقد أحاطت المجلس علما بالحالة الأمنية والسياسية وكذلك بمشروع الخطة الإنمائية الوطنية الاستراتيجية.
    The Prime Minister conducted consultations in each of the 65 subdistricts on the National Strategic Development Plan UN وأجرى رئيس الوزراء مشاورات في كل من المقاطعات الفرعية الـ 65 المدرجة في الخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية
    The strategic Development Plan reviewed new activities and potential funding sources identified the Prison Service. UN واستعرضت الخطة الإنمائية الاستراتيجية أنشطة جديدة وحددت دائرة السجون مصادر التمويل المحتملة.
    For Saudi Arabia, the chapter on women, family and society was prepared for the ninth Development Plan. UN وفيما يتعلق بالمملكة العربية السعودية، تم إعداد الفصل المتعلق بالمرأة والأسرة والمجتمع في الخطة الإنمائية التاسعة.
    Pakistan made reference to the five-year Development Plan and hoped that its implementation would play a key role in ensuring the human rights of the population. UN كما أشارت إلى الخطة الإنمائية الخمسية، وأعربت عن أملها في أن يساهم تنفيذها في ضمان حقوق الإنسان للسكان.
    Reducing the rate of unemployment was a priority of the human Development Plan. UN ويشكل تخفيض معدل البطالة أولوية من أولويات الخطة الإنمائية البشرية.
    It was a transitional mechanism established to bridge the time until a national Development Plan was presented by the Government, which was done at the 2008 conference. UN وكانت عبارة عن آلية انتقالية أنشئت لتغطية الفترة الزمنية إلى حين تقديم الحكومة الخطة الإنمائية الوطنية والتي جرى تقديمها في المؤتمر المعقود عام 2008.
    Provision of advice on and facilitation of the integration of gender perspectives into the national Development Plan UN إسداء المشورة بشأن إدماج المنظورات الجنسانية في الخطة الإنمائية الوطنية وتيسير ذلك الإدماج
    The Agency reports that with strong stakeholder support, the organizational Development Plan is achieving results. UN وتفيد الوكالة بأن الخطة الإنمائية التنظيمية تحقق نتائجها بفضل الدعم القوي من جانب أصحاب المصالح.
    In addition, UNAMA is supporting the engagement of civil society in Afghanistan's prioritized development agenda. UN وفضلاً عن ذلك، تقدم بعثة الأمم المتحدة الدعم حالياً لإشراك المجتمع المدني في الخطة الإنمائية ذات الأولوية في أفغانستان.
    That is another mechanism of the Economic and Social Council, which meets every two years and seeks to strengthen implementation of the United Nations development agenda. UN فهو آلية أخرى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، يجتمع مرة كل سنتين ويسعى إلى دعم الخطة الإنمائية للأمم المتحدة.
    We are working with our partners to deliver measurable results across the development agenda. UN إننا نعمل مع شركائنا لتحقيق نتائج كبيرة في الخطة الإنمائية.
    The ninth national Development Plan for the period 1996-2001 had been formulated in the light of the recommendations of the Beijing Platform for Action. UN وقد صيغت الخطة اﻹنمائية الوطنية التاسعة للفترة ١٩٩٦ - ٢٠٠١ في ضوء توصيات منهاج عمل بيجين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more