"الخطة الاستراتيجية" - Translation from Arabic to English

    • strategic plan
        
    • the MTSP
        
    The results of the assessment helped inform the development of the national justice-sector strategic plan that was finalized in 2010. UN وقد ساعدت نتائج التقييم بتوفير المعلومات لوضع الخطة الاستراتيجية الوطنية لقطاع العدالة التي تم إنجازها في عام 2010.
    57 projects from the Liberia National Police strategic plan were completed. UN أُنجز 57 مشروعا من مشاريع الخطة الاستراتيجية للشرطة الوطنية الليبرية.
    The draft strategic plan to implement the policy is near completion. UN وقد شارف مشروع الخطة الاستراتيجية لتنفيذ السياسة المذكورة على الاكتمال.
    The development of the strategic plan to meet this goal will: UN وعلى أن تقوم الخطة الاستراتيجية لتحقيق هذا الهدف، بما يلي:
    Convinced that a sustainable and adequate financial basis is essential for the effective implementation of the strategic plan to 2010, UN واقتناعاً منه بأن توفير قاعدة مالية مستدامة وكافية مسألة ضرورية للغاية لفعالية تنفيذ الخطة الاستراتيجية حتى عام 2010،
    The strategic plan and associated projects became the focus. UN وأصبحت الخطة الاستراتيجية والمشاريع المتصلة بها موضع التركيز.
    Long-term issues will also be identified for the next 5 years and included in the strategic plan. UN كما سيتم أيضا تحديد قضايا طويلة الأجل للسنوات الخمس القادمة وسوف تُضمّن في الخطة الاستراتيجية.
    2009/9 Annual report of the Administrator, including the operationalization and extension of the UNDP strategic plan, 2008-2011 UN التقرير السنوي لمديرة البرنامج، بما في ذلك تفعيل وتمديد الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Other resources mobilized in line with extended strategic plan targets UN الموارد الأخرى المحشودة تمشيا مع أهداف الخطة الاستراتيجية الموسعة
    The biennial support budget, summarized in table 3, relates the functions to the management results of the strategic plan. UN وتربط ميزانية الدعم لفترة السنتين، الملخصة في الجدول 3، المهام بالنتائج المرجوة من الإدارة في الخطة الاستراتيجية.
    At least 3 assessments by end of the strategic plan UN إجراء 3 تقييمات على الأقل قبل نهاية الخطة الاستراتيجية
    Targets strategic plan target for regular resources mobilized in 2008 UN هدف الخطة الاستراتيجية المتعلق بالموارد العادية المحصلة عام 2008
    IV. Recommendations Recommendation 1: UNDP should prioritize implementation of the principles embedded in the strategic plan across all countries. UN التوصية 1: يتعين أن يضع البرنامج الإنمائي أولويات لتطبيق المبادئ المضمنة في الخطة الاستراتيجية في جميع البلدان.
    The UNICEF gender policy was included in its medium-term strategic plan. UN وأُدرجت سياسة اليونيسيف الجنسانية ضمن الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للمنظمة.
    For instance, a priority of the revised UNFPA strategic plan is to secure broad-based and stable funding. UN وعلى سبيل المثال، من أولويات الخطة الاستراتيجية المنقحة لصندوق السكان تأمين تمويل واسع النطاق ومستقر.
    The adoption of the justice sector strategic plan and the law against domestic violence were major achievements. UN وكان اعتماد الخطة الاستراتيجية لقطاع العدل وقانون مكافحة العنف المنزلي من المنجزات الرئيسية التي حققت.
    4:30 - 6 p.m. Informal consultation on the UNFPA strategic plan UN مشاورات غير رسمية بشأن الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    They sought further information on what UNDP was doing to strengthen those partnerships within the next strategic plan. UN وطلبت الوفود مزيدا من المعلومات عما يفعله البرنامج الإنمائي لتدعيم هذه الشراكات في الخطة الاستراتيجية القادمة.
    A further review confirmed close alignment to the strategic plan. UN وأكدّ استعراض آخر وجود مواءمة وثيقة مع الخطة الاستراتيجية.
    (ii) Implementation of the national strategic plan for justice and corrections reform UN ' 2` تنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية لإصلاح قطاع العدالة والمؤسسات الإصلاحية
    Two delegations mentioned their plans to increase their contributions to regular resources by the MTSP target of 7 per cent. UN وذكر وفدان خططهما لزيادة مساهمتهما في الموارد العادية حسب هدف الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل البالغ 7 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more