"الخطة المالية" - Translation from Arabic to English

    • financial plan
        
    • the financial
        
    This year's financial plan maintains that target. UN وتحافظ الخطة المالية لهذه السنة على ذلك الهدف.
    Lapse factor is not applied in the budget but is in the financial plan. UN لا يدرج عامل تأخر في الميزانية، بل في الخطة المالية.
    Total income exceeded the financial plan for 2009 by $332 million. Table 3 UN وقد تجاوز مجموع الإيرادات الخطة المالية لعام 2009 بمبلغ 332 مليون دولار.
    This financial plan sets planned regular resources expenditures at a level that ensures the requirement can be met. UN وتحدد هذه الخطة المالية النفقات المخططة من الموارد العامة بمستوى يكفل تلبية هذه المتطلبات.
    The financial plan forecasts that other resources programme expenditure will be in line with the expected income levels for 2002 through 2005. UN وتتنبأ الخطة المالية بأن تتماشى النفقات البرنامجية الممولة من التمويل التكميلي أثناء الفترة 2002 وحتى 2005 مع مستويات الإيرادات المتوقعة.
    The estimates on which the financial plan is based are reviewed and revised annually. UN ويجري استعراض التقديرات التي تستند إليها الخطة المالية وتنقيحها سنويا.
    This financial plan sets planned regular resources expenditure at a level that guarantees compliance with this target. UN وتحدد هذه الخطة المالية النفقات المقدرة من الموارد العادية بمستوى يكفل الامتثال لهذا الهدف.
    Total contributions in 2004 were also 17 per cent higher than forecast in the financial plan. UN والمساهمات الإجمالية في عام 2004 زادت أيضا عن توقعات الخطة المالية بنسبة 17 في المائة.
    The estimates on which the financial plan is based are reviewed and revised annually. UN ويجري سنويا استعراض وتنقيح التقديرات التي تستند إليها الخطة المالية.
    Government annual financial plan; funds from NGOs and domestic enterprises; external assistance UN الخطة المالية السنوية للحكومة؛ تمويل من منظمات غير حكومية وشركات محلية؛ مساعدة خارجية
    Other modules of an ERP would be added later after the successful implementation of the financial plan. UN على أن يتم إدراج وحدات أخرى من تخطيط موارد المؤسسات فيما بعد عقب النجاح في تطبيق الخطة المالية.
    Contributions in 2003 were higher than the financial plan forecast by 20 per cent. UN وكانت التبرعات لعام 2003 أعلى من توقعات الخطة المالية بنسبة 20 في المائة.
    Medium-term strategic plan: financial plan and related recommendation for the period 2004-2007 UN الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: الخطة المالية والتوصية ذات الصلة للفترة 2004-2007
    This financial plan sets planned regular resources expenditure at a level that guarantees compliance with this target. UN وتحدد هذه الخطة المالية النفقات المخططة من الموارد العادية بمستوى يكفل الامتثال لهذا الهدف.
    These levels provide for sustained coverage of the liquidity guideline during the financial plan period. UN وتوفر هذه المستويات التغطية المستمرة للمبدأ التوجيهي المتعلق بالسيولة أثناء مدة الخطة المالية.
    UNICEF financial plan: changes from prior plan UN الخطة المالية لليونيسيف: التغيرات عن الخطة السابقة
    UNICEF financial plan: regular resources UN الخطة المالية لليونيسيف: الموارد العادية
    UNICEF financial plan: procurement services and trust funds UN الخطة المالية لليونيسيف: خدمات المشتريات والصناديق الاستئمانية
    Contributions in 2002 were higher than the financial plan forecast by 7 per cent. UN وكانت التبرعات لعام 2002 أعلى من توقعات الخطة المالية بنسبة 7 في المائة.
    Total expenditures were almost equal to the financial plan estimate of $1,270 million. UN وكان مجموع النفقات مساويا تقريبا لتقديرات الخطة المالية بمبلغ 270 1 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more