Table 1 provides a checklist comparison of the options. | UN | ويقدم الجدول 1 قائمة مراجعة للمقارنة بين الخيارين. |
The following options could be considered for its financing: | UN | ويمكن النظر في الخيارين التاليين من أجل تمويله: |
A satisfactory solution, on the basis of the options in the Secretary-General's report, must be found. | UN | ولا بد من التماس حل يبعث على الارتياح بناء على الخيارين المذكورين في تقرير الأمين العام. |
It was said that both options constituted substantive conflict-of-law rules. | UN | وقيل إن كلا الخيارين يمثلان قواعد موضوعية لتنازع القوانين. |
Several representatives said that either option 1 or 2 would be acceptable. | UN | وقال عدة ممثلين إن أياً من الخيارين الأول أو الثاني سيكون مقبولاً لديهم. |
The discussions on these two options touched on issues which may influence FMCT negotiations in the Conference on Disarmament. | UN | وتناولت المناقشات المتعلقة بهذين الخيارين مسائل قد تؤثر في المفاوضات المتعلقة بالمعاهدة في إطار مؤتمر نزع السلاح. |
Agreeing on basic modalities for negotiating the options will be important. | UN | وسيكون من المهم الاتفاق على الطرائق الأساسية للتفاوض بشأن الخيارين. |
The following options could be considered for its financing: | UN | ويمكن النظر في الخيارين التاليين من أجل تمويله: |
Thus, two sets of costing figures are provided in paragraphs 7 and 8 below to assist in the choice between these options. | UN | وهكذا، ترد في الفقرتين ٧ و ٨ أدناه مجموعتان من أرقام التكاليف للمساعدة على البت في أي من هذين الخيارين. |
The Working Group agreed to keep both options in the text and to revert to the matter later. | UN | واتفق الفريق العامل على الاحتفاظ بكلا الخيارين والعودة إلى النظر في هذه المسألة في وقت لاحق. |
Tables 1 to 4 below compare the financial implications under options A and B, respectively. Table 1 | UN | وتحتوي الجداول الواردة أدناه على مقارنة للآثار المالية المترتبة على الخيارين ألف وباء على التوالي. |
Two options were approved by the Assembly to fund the remainder of the project: | UN | وقد وافقت الجمعية العامة على الخيارين التاليين لتمويل باقي المشروع: |
It should be noted that the two options are mutually compatible. | UN | وينبغي ملاحظة أن الخيارين يتوافق أحدهما مع الآخر. |
It noted that having both options would reduce the risk of not having the type of expertise required for a specific purpose. | UN | وأشارت إلى أن توفر كلا الخيارين من شأنه أن يحد من احتمال عدم الحصول على أنواع الخبرات اللازمة لتحقيق هدف محدد. |
The Working Group was invited to consider the following options: | UN | ودُعي الفريق العامل إلى النظر في الخيارين التاليين: |
This gradual approach is one of the two recognised options by the UN Secretary-General in his plan for nuclear disarmament; | UN | ويعد هذا النهج التدرُّجي أحد الخيارين اللذين حظيا بإقرار الأمين العام للأمم المتحدة في خطته من أجل نزع السلاح النووي؛ |
For each of the two legal options, the scope of the instrument could be comprehensive or narrow. | UN | ويمكن أن يكون نطاق الصك شاملاً أو ضيّقاً بالنسبة لكل واحد من الخيارين القانونيين. |
For each of the two legal options, this Analysis discusses approaches in which the scope of the instrument could be comprehensive or narrow. | UN | 44- ويناقش هذا التحليل، فيما يتعلق بكل من الخيارين القانونيين، النهوج التي يمكن أن يكون فيها نطاق الصك شاملاً أو ضيقاً. |
The annex to the present document also shows the consequences under each option. | UN | كما أن مرفق هذه الوثيقة يبين النتائج التي ستترتب على كل من الخيارين. |
It was suggested that both options might be presented to the Commission as alternative variants. | UN | وذكر أنه يجوز أن يُعرض كلا الخيارين على اللجنة باعتبارهما خيارين بديلين. |
Member States have been understandably reluctant to choose between those unpalatable alternatives. | UN | وتتردد الدول الأعضاء، لأسباب مفهومة، في انتقاء أحد هذين الخيارين غير المستساغين. |
How do either of those choices make any kind of sense? | Open Subtitles | كيف لأي من هذين الخيارين تشكيل اي نوع من المنطق؟ |
- variant B of the text of draft article 76 as contained in A/CN.9/WG.III/WP.81 should be retained, and variants A and C deleted; | UN | - الاحتفاظ بالخيار باء من نص مشروع المادة 76 بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81 مع حذف الخيارين ألف وجيم؛ |
It was also agreed that the commentary should fully reflect the policy reasons underlying each alternative. | UN | واتفق أيضا على أن يبيّن التعليق بيانا وافيا الأسباب المتعلقة بالسياسات العامة التي يستند إليه كل من الخيارين. |